Traduction de "sont sur nous" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Sont - traduction : Nous - traduction : Sont - traduction : Sont sur nous - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aller sur, ils sont derrière nous ! | Go on, they are behind us! |
Ils sont sur nos pas, déjà ils nous entourent, Ils nous épient pour nous terrasser. | They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth. |
Ils sont sur nos pas, déjà ils nous entourent, Ils nous épient pour nous terrasser. | They have now compassed us in our steps they have set their eyes bowing down to the earth |
Telles sont les orientations sur lesquelles nous travaillons et sur lesquelles nous continuerons à travailler jusqu'au bout. | These are the approaches we are working on and on which we are going to work until the end. |
Les expériences actuelles sont très bonnes et nous devrions nous baser sur elles. | The system has proved useful so far, and we should build on the valuable experience that has been amassed. |
Prépare toi les vents du changement sont sur nous | 'Be prepared. The winds of change are upon us' |
Les pierres lisses sur le sable nous sont familières. | The smooth stones on the sand are familiar to us. |
Ce sont les questions sur lesquelles nous devrons revenir. | These are the questions that we need to come back to. |
Nous comptons sur les agences gouvernementales pour nous dire quels produits pharmaceutiques sont sûrs. | We rely on government agencies to tell us what pharmaceuticals are safe. |
Ce sont des moyens de nous séduire et de nous enthousiasmer sur vos contenus. | Those are ways to engage and excite us about your content. |
Ce sont les questions sur lesquelles nous nous sommes penchés au sein des commissions. | These are the same questions that we considered in committee. |
Si nous examinons aujourd'hui quelles sont les possibilités de contrôle démocratique sur le fonctionnement des institutions, nous nous rendons compte qu'elles sont extrêmement limitées. | If we look now at the possibilities for democratic control of the institutions' work, we see that they are extremely limited. |
Ce sont les géants qui nous portent sur leurs épaules. | These are the giants whose shoulders we stand on. |
Ce sont des questions sur lesquelles nous reviendrons sans doute. | These are matters to which we shall no doubt return. |
Ce sont là des questions inquiétantes sur lesquelles nous reviendrons. | These are worrying questions and we will come back to them. |
Les moratoires sont bien, mais nous devons vraiment nous concentrer sur les molécules de pétrole. | The moratoriums are fine, but we do need to focus on the molecules on the oil. |
C'était ces considérations à l'esprit que nous nous sommes penchés sur les amendements qui nous sont proposés aujourd'hui. | It was with these considerations in mind that we examined the proposed amendments before us today. |
Certes, ces problèmes sont hautement prioritaires, mais ce ne sont pas les seuls or nous devons nous concentrer sur l'ensemble des problèmes. | Of course, they have a high priority, but they are not the whole story and we must focus on the whole story. |
Ce sont quelques uns des véhicules sur lesquels nous avons travaillé. | These are some of the vehicles that we've been working on. |
Quelques uns d'entre nous sont assis tranquillement sur leur yachts privés. | Some of us are sitting there safe and sound in gigantic private yachts. |
Maintenant que nos dénominateurs sont les mêmes, nous avons sur 50. | Now that our denominators are the same, we have it over 50. |
Et les coeurs sont tous avec nous sur terre ce soir | Said, there hearts all over the world tonight |
Nous n'avons toujours pas d'accord sur ce que sont les normes. | We don't always have to agree about what the standards are. |
Ou sur les missiles SS 20 qui sont pointés vers nous. | Who can believe in anything so ambitious that does not have fixed objectives with guaranteed budgetary funds, limiting itself to calling upon and observing the efforts of firms? |
Les propositions sont plus que boiteuses et ce sur quoi nous | The proposals are very peculiar, and what we have to agree on is not really worth much. |
Des décisions sont prises sur lesquelles nous ne sommes pas consultés. | But that is not really a point of order. |
Nous pourrons ainsi voir quelles sont les positions sur ce sujet. | We shall then be able to determine the various views on this matter. |
Nous devons continuer d'insister sur ces points parce qu'ils sont nécessaires. | We have to keep on saying these things because they are needed. |
Quelles sont les initiatives que nous pouvons mettre sur la table ? | What political initiatives can we bring to the table? |
Nous sommes d'accord sur un point les propositions sont peu abouties. | But we are all agreed on one point the proposals have been poorly dealt with. |
Ce sont également les critères sur lesquels nous jugeons le candidat. | These are also the criteria by which we judge the candidate. |
Nous devons nous concentrer sur les citoyens européens, mais également sur les résidents européens qui sont à présent les plus vulnérables. | We need to focus on EU citizens but also on EU residents who are the most vulnerable right now. |
Nous comptons maintenant sur la Com mission pour faire avancer ces idées qui nous sont communes. | We now look to the Commission to secure progress for these ideas to which we jointly subscribe. |
Nous voyageons sur une mer houleuse, car comme nous l'avons déjà dit, les défis sont énormes. | This will be a voyage over a rough sea for, as I have said, there are massive challenges ahead. |
Nous avons un formulaire sur lequel sont indiqués tous les impôts que nous devons payer, sur la voiture, le tracteur, les produits. | We have a form on which all the taxes we have to pay are listed, on the car, the tractor, the produce. |
Nous prétendons encore que nous devons nous prononcer sur certaines situations, alors que celles ci sont monnaie courante depuis longtemps. | The draftsman of the rule, Mr Lüster, indicated that the expression 'specific matters' was intended to have a rather restrictive meaning, such as an allegation of corruption or of maladministration or a contravention of existing law. |
Que faisons nous quand nous sommes blessés sur des structures qui sont beaucoup plus larges qu'un centimètre ? | What do we do when we have injuries for structures which are much larger than one centimeter? |
Je pense que nous devons également attirer l'attention sur certains des problèmes internes qui nous sont propres. | I think we have to draw attention, too, to some of our own internal problems. |
Nous travaillons sur un outil non invasif tous ceux ci sont invasifs. | So we are working now on a non invasive again, these are all invasive studies. |
Pour y répondre, nous devons bien sur déterminer quels sont ces droits. | To answer that, of course, we need to decide what those rights are. |
Nous, les Iraniens sont plus heureuses sur la Libye que les Libyens ! ... | We Iranians are happier about Libya than the Libyans! |
Ces jeux sémantiques sur la définition du mot sont insultants pour nous. | It is insulting for us to play semantic games about the definition of this word. |
Que faisons nous de tous ces objectifs qui sont sur le papier ? | What are we going to do with all these objectives set out on paper? |
Nous ne voulions pas aller sur le territoire des hommes à trois filles, alors, les frères d'amis sont venus avec nous (alors qu'ils sont beaucoup plus jeunes que nous!). | We didn t want to be all 3 girls going to a men territory alone, so the brothers of friends came with us. (though they are way younger than us!) |
3.19 Nous devrions nous concentrer également, sur la formation des entreprises qui ne sont malheureusement pas suffisamment informées sur les droits des consommateurs. | 3.19 We must also focus on educating businesses which are, unfortunately, not sufficiently informed about consumers' rights. |
Recherches associées : Sont-nous - Nous Sur - Sur Nous - Sur Nous - Sont Sur - Sont Sur - Nous Sont Gaspillées - Nous Sont Biaisées - Nous Nous Concentrons Sur - Nous Nous Interrogeons Sur - Nous Nous Concentrons Sur - Sur Nous-mêmes - Nous Insistons Sur - Presque Sur Nous