Traduction de "presque sur nous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Presque - traduction : Presque - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Presque - traduction : Presque - traduction : Presque sur nous - traduction : Presque - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous ne savons presque rien sur elle.
We know almost nothing about it.
Nous ne savons presque rien sur elle.
Scuba divers can't get there, submarines go right on past it.
C'est presque comme si nous étions sur un yacht.
Nothing ever is. Why, this is as good as yachting.
Nous avions travaillé sur cette question depuis presque un an.
We had been working on this issue for almost a year.
Attends, attends, nous y sommes presque, tu y es presque , et vous êtes sur le point d'y croire, presque, mais jamais tout à fait.
'Wait, we're almost there, you're almost there,' and you're buying almost, almost, but never quite.
Nous avons prouvé qu'il a presque été pris sur le fait.
We have proved that he was practically caught in the act.
Nous y sommes presque.
We're almost there.
Nous y sommes presque.
We're nearly there.
Nous sommes presque prêts.
We're almost ready.
Nous sommes presque prêtes.
We're almost ready.
Nous avons presque terminé.
We're almost finished.
Nous avons presque fini.
We are almost there.
Nous y sommes presque.
We are almost there.
Nous avons presque terminé.
We're almost done.
Nous y sommes presque.
We are getting there.
nous y sommes presque.
Representative, we're almost there.
Nous avons presque l'unanimité.
Well, now we're practically complete.
Nous hommes presque voisines.
Then we're almost neighbors.
Nous tenons presque Mannion.
Mannion is practically in our hands.
Nous sommes presque prêtes.
Yes. We're nearly ready.
Nous sommes presque parents.
We're almost related.
Nous y sommes presque.
We're almost there now.
Nous sommes presque frères.
We're practically brothers.
Nous étions presque morts gelés.
We were nearly frozen to death.
Y sommes nous presque déjà ?
Are we nearly there yet?
Nous gelâmes presque à mort.
We almost froze to death.
Ils nous ont presque chopés.
They almost got us.
Ils nous ont presque eus.
They almost got us.
Nous mourûmes presque de faim.
We nearly starved.
Nous en avons presque terminé.
We're nearly finished.
Nous en avons presque fini.
We're nearly finished.
Donc, nous avons presque terminé.
So we're almost done.
Et nous y sommes presque.
And we're almost there.
Doucement, nous y sommes presque...
Slow..we're almost there..
Presque aussi proches que nous.
Almost as close as we are.
Nous utilisons presque continuellement l'itinérance.
We are roaming practically all the time.
Nous sommes presque au bout.
Now we are almost there.
Nous les connaissons presque tous.
We know most of them all, and...
Presque dix ans plus tard, nous sommes sur le point d'arriver à bon port.
Almost ten years on, we are nearing the end of that process.
Nous n'avons presque pas l'impression d'être nous mêmes
We almost don't feel ourselves.
Nous nous sommes presque rencontrés, une fois, non?
We almost met once before, did we not, you and I?
Nous sommes presque comme des frères.
We're almost like brothers.
Nous avons presque fini pour aujourd'hui.
We're just about finished for the day.
Nous avons presque achevé ce travail.
We're just about finished with this job.
Nous sommes presque morts de faim.
We nearly starved.

 

Recherches associées : Sur Presque - Nous Avons Presque - Nous Avons Presque - Presque - Nous Sur - Sur Nous - Sur Nous - Presque Sur La Cible