Traduction de "sont suspendus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont suspendus - traduction : Sont - traduction :
Are

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De nombreux tableaux sont suspendus dans le magasin.
Many paintings hang in the shop.
Les agents de l'État sont ils suspendus pendant l'enquête?
Are State officers suspended during the investigation?
Les pourparlers de Genève sont suspendus pour 10 jours.
The talks in Geneva have recessed for the next 10 days.
L aide et les programmes de développement non humanitaires sont suspendus.
Non humanitarian aid or development programmes shall be suspended.
Ils sont totalement suspendus à partir du 1er septembre 2009.
They shall be entirely suspended as from 1 September 2009.
Ils sont totalement suspendus à partir du 1er janvier 2006.
They shall be entirely suspended as from 1 January 2006.
Ils sont totalement suspendus à partir du 1er juillet 2009.
They shall be entirely suspended as from 1 July 2009.
Les entraînements sont alors suspendus pour le reste de la journée.
Training was suspended for the rest of that day.
Ces accords sont suspendus quand les droits de l'homme sont violés systématiquement et massivement.
These agreements are suspended if massive and systematic human rights violations take place.
L'appareil génital comprend Les testicules, qui sont suspendus horizontalement dans le scrotum.
The external genitalia comprise the testes, which are suspended horizontally within the scrotum.
Les accords suspendus sont très souvent utilisés pour embellir une séquence normale d'accords.
Now, suspended chords are very often used to embellish a regular chord sequence
Les travaux du groupe spécial sont suspendus pendant le déroulement de cette procédure.
on state aid to the steel industry
Les travaux du groupe spécial sont suspendus pendant le déroulement de cette procédure.
Quality wine psr, quality semi sparkling wine psr
Vous avez été suspendus.
You've been suspended.
Depuis cette attaque, tous les convois d'aide de l'ONU pour la Syrie sont suspendus.
Since the attack, all UN aid convoys to Syria have been suspended.
Les cascades en hélicoptère sont toujours amusantes, que vous soyez suspendus ou autre chose.
Helicopter stunts are always fun, hanging out of them, whatever.
C'est vraiment risqué, les obus tombent et les drones sont suspendus au dessus de moi !
This is very risky since shells rain down and drones hover over me!
Privilèges suspendus jusqu'à nouvel ordre.
Privileges suspended till further notice.
Peuvent être suspendus les droits suivants
The rights that may be suspended are the following
Les individus qui sont suspendus entre un passé perdu et un futur encore inexistant ont besoin d'aide.
People who are suspended between a lost past and a future not yet gained need help.
Il est généralement admis que les traités qui sont incompatibles avec les conflits armés sont suspendus tant que dure cette incompatibilité.
It is generally accepted that treaties which are incompatible with armed conflict are suspended during the period of incompatibility.
De lourds nuages étaient suspendus en l'air.
Heavy clouds were suspended in the air.
Babylone était célèbre pour ses jardins suspendus.
Babylon was famous for its hanging gardens.
Nos mouvements un instant suspendus, nous écoutâmes.
Ceasing all movement for an instant, we listened.
Les avirons restèrent suspendus sur leurs dames.
The oars hung suspended above their rowlocks.
Tous étaient suspendus à leurs électeurs nationaux.
All were dependent on national voters.
Tentures, rideaux et autres éléments textiles suspendus
IMO Resolution A.653 (16)
Leurs agréments sont suspendus si elles ne suivent pas le conseil de réduire le nombre de leurs projets.
Their MOUs have been under pending if they do not follow the advice to reduce their project sites.
Les jardins suspendus de Babylone sont un édifice antique, considéré comme une des sept merveilles du monde antique.
The Hanging Gardens of Babylon were one of the Seven Wonders of the Ancient World, and the only one whose location has not been definitely established.
Produits originaires de Ceuta et Melilla pour lesquels les droits autonomes du tarif douanier commun sont entièrement suspendus
Products originating in Ceuta and Melilla, for which autonomous Common Customs Tariff duties are totally suspended
La semaine suivante, les éditoriaux ont été suspendus.
One week later, the newspaper suspended its editorials.
Nous estimons que ces contacts doivent être suspendus.
My motion today, how ever, concerns Chile.
Ces mousses sont prélevées dans la forêt et sont utilisées en floriculture, par les fleuristes, pour créer des arrangements et faire des paniers suspendus.
These mosses are taken from the forest they're used by the floriculture industry, by florists, to make arrangements and make hanging baskets.
En ce qui concerne les superstructures du pont, les efforts ont surtout porté sur l apos applicabilité des ponts suspendus, étant donné que tous les ponts construits avec des travées de plus de 600 mètres sont des ponts suspendus.
For the bridge superstructures, the emphasis was laid on investigating the applicability of suspension bridges since all existing bridges with spans of more than 600 m are built as suspension bridges.
Par exemple pour chaque centaine de filles suspendues de l'école, il y a 250 garçons qui sont suspendus de l'école.
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
Mais il dit qu'il sera ici la semaine prochaine, nous voici au jeudi. Nos meilleurs rideaux ne sont pas suspendus.
But he says that he will be here next week, and this is Thursday, and the best curtains unhung, and no lavender in the sheets!
Suspendus à l'envers sur un tapis roulant, leur gorge est tranchée, et ils sont laissés à saigner jusqu'à la mort
Dangled upside down on a conveyor belt, their throats are slit, and they are left to bleed to death.
21h56 Les médias étrangers suspendus et les frontières fermées.
9 56 pm Foreign media is suspended and the borders are closed.
Le 15 juillet 1993, les entretiens ont été suspendus.
On 15 July 1993, the talks were suspended.
Il y a des faisans suspendus dans le hangar.
You'll find a couple more pheasants hanging up in the back shed.
Vingt trois mille ambulanciers ont été suspendus en novembre et, malgré qu'ils ne sont pas payés, ils répondent encore aux appels
We had an important visitor this week, Mr Dubcek.
Les travaux du groupe spécial sont suspendus pendant le déroulement des procédures prévues aux règles 20, 21, 22, 23 et 24.
If the disputing Parties fail to agree on the need to replace a panellist, any disputing Party may request that such matter be referred to the chairperson of the Panel, whose decision shall be final.
En cas de contestation de l indemnisation par les bénéficiaires, les délais visés au paragraphe 3 sont suspendus pour les dossiers concernés.
In the event of objections to the compensation on the part of recipients, the periods referred to in paragraph 3 shall be suspended in respect of the cases concerned.
Tout agrément et tout enregistrement accordés par l autorité compétente conformément au présent règlement sont immédiatement suspendus si les prescriptions du présent règlement ne sont plus respectées.
Any authorisation and registration issued by the competent authority in accordance with this Regulation shall be immediately suspended if the requirements of this Regulation are no longer fulfilled.
J'observais souvent les instruments suspendus à la paroi du salon.
I often studied the instruments hanging on the lounge wall.

 

Recherches associées : Travaux Sont Suspendus - Les Vêtements Sont Suspendus - Vêtements Suspendus - Dossiers Suspendus - Paiements Suspendus - Suspendus Sièges - Luminaires Suspendus - Produits Suspendus - éléments Suspendus - Fichiers Suspendus - Systèmes Suspendus - échafaudages Suspendus - Articles Suspendus - Droits Suspendus