Traduction de "souhaits et exigences" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exigences - traduction : Souhaits et exigences - traduction : Souhaits et exigences - traduction : Souhaits - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans de nombreux cas, les exigences et les souhaits de l'Amérique sont contraires aux intérêts de l'Amérique Latine, et il importe de leur résister. | In many cases, American demands and desires are contrary to Latin interests, and should be resisted. |
Sur de nombreux plans, il semble que les souhaits et exigences de l'OTAN aient dicté le contenu de cet accord à un degré considérable. | In many respects it seems that the wishes and requirements of NATO have dictated the content of this agreement to a considerable degree. |
Aucun pays membre n'a menacé d'opposer son droit de veto si ses exigences et ses souhaits n'étaient pas satisfaits au cours du processus de négociation. | Not one Member State couples the threat of a veto to the demands and desires that are still present in this process. |
Nous avons tous des souhaits liés à nos valeurs et ces souhaits sont parfois petits, parfois grands. | We all have wishes that are linked to our values and these wishes are sometimes small, sometimes large. |
Et quand ils ont exprimé des souhaits, il se trouve que tous ces souhaits ont été exaucés. | And when they expressed wishes, all of those wishes came true, as it were. |
C'est pour cette raison que la Commission a scrupuleusement veillé à ce que la formule trouvée pour le comité réponde strictement aux exigences et aux souhaits du Parlement. | The Commission has therefore done its conscientious best to ensure that the formula adopted for the committee corresponds strictly to Parliament's wishes and conditions. |
Je comprends parfaitement les différents souhaits exprimés par l'Assemblée et j'aurais les mêmes souhaits si j'étais député européen. | I can well understand Parliament's various wishes. I would wish the same, were I a Member of the European Parliament. |
À vos souhaits ! | Bless you! |
À tes souhaits ! | Bless you! |
À vos souhaits ! | Bless you. |
À tes souhaits ! | Bless you. |
J'ai des souhaits. | I have wishes. |
À tes souhaits! | Bless you! |
Liste de souhaits | Wish List |
Liste de souhaits | Wishlist |
Voir les souhaits | Show Wishes |
Cacher les souhaits | Hide Wishes |
Voir les souhaits | Show wishes |
Liste des souhaits | Wishlist |
À tes souhaits. | Bless you. |
Souhaits de bienvenue . . | He is putting the new order to the test. |
Souhaits de bienvenue. | Welcome |
Souhaits de bienvenue | Β 2 517 86) by Mr Cervetti and others |
Souhaits de bienvenue | But let it be recorded that the right wing of this Assembly choose again to ignore these rights. |
Souhaits de bienvenue | Debates of the European Parliament |
Souhaits de bienvenue | Welcome |
Souhaits de bienvenue | But in this respect, I feel, the report is below par. |
Souhaits de bienvenue | I welcome them on your behalf. |
Souhaits de bienvenue | It is also clear from the report that twelve men arrived with their children. |
Souhaits de bienvenue | A378 90) by Mr Janssen van Raay |
Souhaits de bienvenue | Welcome |
À vos souhaits. | God bless you. |
À vos souhaits. | Bless you. |
A vos souhaits. | You're welcome. |
Qui réalise les souhaits | A wish fulfilling day |
tes souhaits et malédictions restent dans ce monde. | hopes and curses will remain in this world. |
Les sociaux démocrates danois apportent un soutien absolu aux nombreux amendements contenus dans les rapports, car ces amendements représentent les souhaits et les exigences exprimés par les syndicats pour les salariés européens. | I am thinking here of the rules on the labelling, for example, of carcinogenic substances and organic solvents which are applicable in the EC and please note are applicable in the form of maximum directives. |
Mes souhaits étaient très personnels. | My wishes were very personal. |
Meilleurs souhaits à tes parents. | Best wishes to your parents. |
Rapport de bogues ou souhaits | Report Bugs or Wishes |
Ma santé, mes souhaits, rien. | Either my wishes or my health, anything. |
Il dit, Et tu fais ces souhaits horribles souvent? | He said, How often do you make these horrible wishes? |
Les souhaits et les intérêts justifiés des personnes sont négligés. | People's justifiable desires and interests are neglected. |
J'espère que vos souhaits se réaliseront. | I hope your wishes will come true. |
J'espère que tes souhaits se réaliseront. | I hope your wishes will come true. |
Recherches associées : Et Souhaits - Souhaits Et Désirs - Besoins Et Souhaits - Des Souhaits - Futurs Souhaits - D'autres Souhaits - Vos Souhaits - Trois Souhaits - Souhaits Affectueux - Souhaits De - Souhaits Soleil - Chers Souhaits