Traduction de "soulever tous les bateaux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Tous - traduction : Tous - traduction : Soulever - traduction : Soulever tous les bateaux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle accueille tous les bateaux.
She meets all the boats. Now, come on.
Une marée montante élève tous les bateaux.
A rising tide raises all boats.
La marée montante lève tous les bateaux.
A rising tide lifts all boats.
Une marée montante soulève tous les bateaux.
A rising tide lifts all boats.
Les joueurs doivent placer tous leurs bateaux.
Players must place all their ships.
Patron... les Forces Gouvernementales ont confisqué tous les bateaux.
Master... The government forces have confiscated all the boats.
Couler tous les bateaux des adversaires avant que l'adversaire ne coule tous les vôtres.
Sink all of the opponent s ships before the opponent sink all the ships of your own.
pour se soulever tous ensemble contre le gouvernement.
for the sake of raising claims against the government.
Comme on dit, la marée montante soulève tous les bateaux.
As the saying goes, a rising tide lifts all boats.
Mais tous les bateaux n'ont pas cela à ce jour.
But not all the vessels have those to date.
On nous a dit qu'une marée montante entraînait tous les bateaux.
A rising tide lifts all boats, we are told.
Tous ces dessins de fleurs et de bateaux.
All these drawings of flowers and ships.
De tous les bateaux de tout l'Attique, il entre dans le mien !
Of all the boats in all of Attiki, you walk into mine!
Vérifions tous les bateaux qui ont appareillé après 20 h mardi soir.
We'll check every ship that's put out of here since 8 00 Tuesday night.
D'autre part, tous les bateaux et tous les armateurs ne respectent pas les quelques normes de sécurité qui existent.
She was greatly distressed because she is house bound and cannot get out.
Tous les sportifs qui naviguent avec ces bateaux sont eux aussi intéressés à l'idée d'avoir les meilleurs bateaux possible le passage à une génération plus moderne est donc dans l'intérêt de tous.
The sportsmen and women who operate these boats are also keen to have the best possible boats, so the switch to a new generation of craft certainly has to be in all our interests.
Les conservateurs aiment à déclarer que la marée montante fait monter tous les bateaux .
A rising tide lifts all boats, conservatives like to say.
Les conservateurs aiment à déclarer que  la marée montante fait monter tous les bateaux  .
A rising tide lifts all boats, conservatives like to say.
Tous les bateaux devront en principe être dotés du système de surveillance mentionné.
All vessels should be required to carry the monitoring system as a matter of principle.
Tous les bateaux doivent être pourvus de moyens d évacuation efficaces en cas d incendie.
All watercraft shall be provided with viable means of escape in the event of fire.
Les marines nationales devraient intercepter et contrôler tous les bateaux qui quittent les eaux birmanes.
The navies should intercept and check all boats leaving Burmese waters.
Une marée montante soulève tous les bateaux  une marée descendante déclenche une guerre Hobbesienne de chacun contre tous.
A rising tide lifts all boats a receding one ignites a Hobbesian war of each against all.
Une marée montante soulève tous les bateaux une marée descendante déclenche une guerre Hobbesienne de chacun contre tous.
A rising tide lifts all boats a receding one ignites a Hobbesian war of each against all.
Nous continuons de soulever ces questions à tous les niveaux du dialogue politique avec les autorités algériennes.
We continue to raise these issues at every level of the political dialogue with the Algerian authorities.
Tous les groupes sont parvenus à un accord afin de soulever 17 questions concernant certains problèmes.
All the groups have reached an agreement to raise 17 questions in relation to certain cases. They are not the only ones.
Tous les bateaux doivent être conçus de manière à minimiser le risque de naufrage.
All watercraft shall be designed so as to minimise the risk of sinking.
Non, nous voulons des boîtes noires sur tous les bateaux, et aussi tôt que possible.
We want black boxes in all ships as soon as possible.
Les grands risques , ce sont les assurances tous risques pour les véhicules circulant sur rails, pour les aéronefs, pour les bateaux, ainsi que l'assurance de responsabilité civile pour les aéronefs et les bateaux.
The European insurance industry is one of the solid foundations of our market economy and it is therefore evident that on the road towards a common internal market we shall have to give more attention to this sector.
Comment entretiendraiton une armée, une marine, tous ces bateaux de guerre ?
Invasion. How do you think the government will keep up the Army and Navy with all those battleships? Battleships?
Tous s'intéressent aux allées et venues des bateaux. C'est notre gagnepain.
Everyone is interested in the coming and going of ships It is our living
Bateaux, y.c. les bateaux de sauvetage (à l'excl. des navires de guerre, des bateaux à rames et autres bateaux du no8901 à 8905 et des bateaux à dépecer)
Vessels, incl. lifeboats (excl. warships, rowing boats and other vessels of heading 8901 to 8905 and vessels for breaking up)
Le 22 décembre 1905, Piłsudski appela tous les ouvriers polonais à se soulever mais l'appel fut largement ignoré.
On 22 December 1905, Piłsudski called for all Polish workers to rise up the call went largely unheeded.
Je ne pus les soulever.
I couldn't raise them.
les bateaux amphibies
amphibious craft
les bateaux militaires,
naval vessels,
Bateaux, y compris les bateaux de sauvetage, dont le poids unitaire 100 kg (à l'exclusion des bateaux à rames et autres bateaux des nos 8901 à 8905 et des bateaux à dépecer)
Light emitting diodes, incl. laser diodes
Dès lors, le Parlement sera en droit de présenter tous les griefs qu'il souhaite et de soulever certaines questions.
Therefore, Parliament will be within its rights to make any complaint it wishes to and to raise issues.
Et cela rapportait 4.000 dollars par an, au total, pour tous les pêcheurs, plusieurs bateaux de pêche.
And they would make 4,000 dollars per year, total, for the entire fishery, several fishing boats.
Bateaux, y compris les bateaux de sauvetage, pour la navigation maritime (autres que navires de guerre, bateaux à rames, et autres bateaux des nos 8901 à 8905 et autres que bateaux à dépecer)
Thyristors, diacs and triacs (excl. photosensitive semiconductor devices)
Bateaux frigorifiques sauf bateaux citernes
Refrigerated vessels (excl. tankers)
Les bateaux ont été emportés sur les collines et les voitures flottaient comme des bateaux.
Ships were heaved onto hills, and cars floated like boats.
Par tous les diables , hurlaient les pirates, Toutes sortes de bateaux anciens sont assis bien droit autour de vous .
By thousand devils! pirates shouted All sorts of old boats are slouching around!
D'après des sources portugaises, tous ses bateaux sont détruits et 19 000 perdus.
According to Portuguese sources, all of his ships were destroyed along with 19,000 men.
Grâce à l'accord, nous aurons un cadre qui nous permettra de soulever tous les problèmes liés aux droits de l'homme.
The Agreement will give us a framework which will make it possible to address all the problems related to human rights.
Comment stopper les bateaux
How to stop the boats

 

Recherches associées : Les Soulever - Sur Les Bateaux - Soulever Les Problèmes - Les Bateaux De Plaisance - Les Bateaux De Plaisance - Les Bateaux De Plaisance - Les Bateaux De Plaisance - Stores Bateaux - Bateaux Fluviaux - Réservation Bateaux - Se Soulever - Soulever Le - Soulever Contre