Traduction de "soulever tous les bateaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Tous - traduction : Tous - traduction : Soulever - traduction : Soulever tous les bateaux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle accueille tous les bateaux. | She meets all the boats. Now, come on. |
Une marée montante élève tous les bateaux. | A rising tide raises all boats. |
La marée montante lève tous les bateaux. | A rising tide lifts all boats. |
Une marée montante soulève tous les bateaux. | A rising tide lifts all boats. |
Les joueurs doivent placer tous leurs bateaux. | Players must place all their ships. |
Patron... les Forces Gouvernementales ont confisqué tous les bateaux. | Master... The government forces have confiscated all the boats. |
Couler tous les bateaux des adversaires avant que l'adversaire ne coule tous les vôtres. | Sink all of the opponent s ships before the opponent sink all the ships of your own. |
pour se soulever tous ensemble contre le gouvernement. | for the sake of raising claims against the government. |
Comme on dit, la marée montante soulève tous les bateaux. | As the saying goes, a rising tide lifts all boats. |
Mais tous les bateaux n'ont pas cela à ce jour. | But not all the vessels have those to date. |
On nous a dit qu'une marée montante entraînait tous les bateaux. | A rising tide lifts all boats, we are told. |
Tous ces dessins de fleurs et de bateaux. | All these drawings of flowers and ships. |
De tous les bateaux de tout l'Attique, il entre dans le mien ! | Of all the boats in all of Attiki, you walk into mine! |
Vérifions tous les bateaux qui ont appareillé après 20 h mardi soir. | We'll check every ship that's put out of here since 8 00 Tuesday night. |
D'autre part, tous les bateaux et tous les armateurs ne respectent pas les quelques normes de sécurité qui existent. | She was greatly distressed because she is house bound and cannot get out. |
Tous les sportifs qui naviguent avec ces bateaux sont eux aussi intéressés à l'idée d'avoir les meilleurs bateaux possible le passage à une génération plus moderne est donc dans l'intérêt de tous. | The sportsmen and women who operate these boats are also keen to have the best possible boats, so the switch to a new generation of craft certainly has to be in all our interests. |
Les conservateurs aiment à déclarer que la marée montante fait monter tous les bateaux . | A rising tide lifts all boats, conservatives like to say. |
Les conservateurs aiment à déclarer que la marée montante fait monter tous les bateaux . | A rising tide lifts all boats, conservatives like to say. |
Tous les bateaux devront en principe être dotés du système de surveillance mentionné. | All vessels should be required to carry the monitoring system as a matter of principle. |
Tous les bateaux doivent être pourvus de moyens d évacuation efficaces en cas d incendie. | All watercraft shall be provided with viable means of escape in the event of fire. |
Les marines nationales devraient intercepter et contrôler tous les bateaux qui quittent les eaux birmanes. | The navies should intercept and check all boats leaving Burmese waters. |
Une marée montante soulève tous les bateaux une marée descendante déclenche une guerre Hobbesienne de chacun contre tous. | A rising tide lifts all boats a receding one ignites a Hobbesian war of each against all. |
Une marée montante soulève tous les bateaux une marée descendante déclenche une guerre Hobbesienne de chacun contre tous. | A rising tide lifts all boats a receding one ignites a Hobbesian war of each against all. |
Nous continuons de soulever ces questions à tous les niveaux du dialogue politique avec les autorités algériennes. | We continue to raise these issues at every level of the political dialogue with the Algerian authorities. |
Tous les groupes sont parvenus à un accord afin de soulever 17 questions concernant certains problèmes. | All the groups have reached an agreement to raise 17 questions in relation to certain cases. They are not the only ones. |
Tous les bateaux doivent être conçus de manière à minimiser le risque de naufrage. | All watercraft shall be designed so as to minimise the risk of sinking. |
Non, nous voulons des boîtes noires sur tous les bateaux, et aussi tôt que possible. | We want black boxes in all ships as soon as possible. |
Les grands risques , ce sont les assurances tous risques pour les véhicules circulant sur rails, pour les aéronefs, pour les bateaux, ainsi que l'assurance de responsabilité civile pour les aéronefs et les bateaux. | The European insurance industry is one of the solid foundations of our market economy and it is therefore evident that on the road towards a common internal market we shall have to give more attention to this sector. |
Comment entretiendraiton une armée, une marine, tous ces bateaux de guerre ? | Invasion. How do you think the government will keep up the Army and Navy with all those battleships? Battleships? |
Tous s'intéressent aux allées et venues des bateaux. C'est notre gagnepain. | Everyone is interested in the coming and going of ships It is our living |
Bateaux, y.c. les bateaux de sauvetage (à l'excl. des navires de guerre, des bateaux à rames et autres bateaux du no8901 à 8905 et des bateaux à dépecer) | Vessels, incl. lifeboats (excl. warships, rowing boats and other vessels of heading 8901 to 8905 and vessels for breaking up) |
Le 22 décembre 1905, Piłsudski appela tous les ouvriers polonais à se soulever mais l'appel fut largement ignoré. | On 22 December 1905, Piłsudski called for all Polish workers to rise up the call went largely unheeded. |
Je ne pus les soulever. | I couldn't raise them. |
les bateaux amphibies | amphibious craft |
les bateaux militaires, | naval vessels, |
Bateaux, y compris les bateaux de sauvetage, dont le poids unitaire 100 kg (à l'exclusion des bateaux à rames et autres bateaux des nos 8901 à 8905 et des bateaux à dépecer) | Light emitting diodes, incl. laser diodes |
Dès lors, le Parlement sera en droit de présenter tous les griefs qu'il souhaite et de soulever certaines questions. | Therefore, Parliament will be within its rights to make any complaint it wishes to and to raise issues. |
Et cela rapportait 4.000 dollars par an, au total, pour tous les pêcheurs, plusieurs bateaux de pêche. | And they would make 4,000 dollars per year, total, for the entire fishery, several fishing boats. |
Bateaux, y compris les bateaux de sauvetage, pour la navigation maritime (autres que navires de guerre, bateaux à rames, et autres bateaux des nos 8901 à 8905 et autres que bateaux à dépecer) | Thyristors, diacs and triacs (excl. photosensitive semiconductor devices) |
Bateaux frigorifiques sauf bateaux citernes | Refrigerated vessels (excl. tankers) |
Les bateaux ont été emportés sur les collines et les voitures flottaient comme des bateaux. | Ships were heaved onto hills, and cars floated like boats. |
Par tous les diables , hurlaient les pirates, Toutes sortes de bateaux anciens sont assis bien droit autour de vous . | By thousand devils! pirates shouted All sorts of old boats are slouching around! |
D'après des sources portugaises, tous ses bateaux sont détruits et 19 000 perdus. | According to Portuguese sources, all of his ships were destroyed along with 19,000 men. |
Grâce à l'accord, nous aurons un cadre qui nous permettra de soulever tous les problèmes liés aux droits de l'homme. | The Agreement will give us a framework which will make it possible to address all the problems related to human rights. |
Comment stopper les bateaux | How to stop the boats |
Recherches associées : Les Soulever - Sur Les Bateaux - Soulever Les Problèmes - Les Bateaux De Plaisance - Les Bateaux De Plaisance - Les Bateaux De Plaisance - Les Bateaux De Plaisance - Stores Bateaux - Bateaux Fluviaux - Réservation Bateaux - Se Soulever - Soulever Le - Soulever Contre