Traduction de "suites me mieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mieux - traduction : Mieux - traduction : Suites me mieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça me fait me sentir mieux.
That does make me feel better.
Vaudrait mieux me dépêcher.
Better really hurry up.
Je me sens mieux.
I feel better.
Je me sens mieux.
I'm better now.
Je me comprends mieux.
I understand myself better.
Je me sens mieux.
Feel better now.
Je me connais mieux.
I know myself better.
Simpson me traitait mieux.
Joe Simpson never treated me like this.
Je me sentirais mieux.
I'd feel better if you took it.
Chaque jour je me sens de mieux en mieux.
Every day I feel better and better.
me sortent de mon quotidien et me font me sentir mieux.
takes me out of my everyday realm and makes me feel better.
Aujourd'hui, je me sens mieux.
I feel better today.
Je me sens mieux aujourd'hui.
I am feeling better today.
Je me sens beaucoup mieux.
I feel a lot better.
Je me sens bien mieux.
I'm feeling much better.
Je me sens bien mieux.
I feel a lot better.
Je me sens déjà mieux.
I feel better already.
Je me sens mieux, maintenant.
I feel better now.
Je me sens mieux qu'auparavant.
I feel better than I did.
Je me sens tellement mieux.
I feel so much better.
Je me sens déjà mieux.
I already feel better.
Je me sens bien mieux !
I feel so much better.
Je me sens beaucoup mieux.
I'm feeling much better.
Je me sens mieux maintenant.
I feel better now.
Je me sens mieux aujourd'hui.
I feel better today.
Merci. Je me sens mieux.
Thanks, I'm feeling much better.
Merci. Je me sens mieux.
Thank you, I'm better.
Je me sens déjà mieux...
I feel better already.
Ça me convient beaucoup mieux.
Well, that's much more like it.
Je me sens beaucoup mieux.
That makes me feel a lot better, All of us.
Quand je me sentirai mieux.
Some other time when I'm feeling stronger.
Me sentir mieux que quand?
Feeling better than when, Joe?
Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.
A hot bath made me feel much better.
Les suites
What lies ahead
Les suites
The Aftermath
Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
I'm feeling much better today.
Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
I feel much better today.
Je me sens mieux aujourd'hui qu'hier.
I feel better today than yesterday.
Je me sens beaucoup mieux maintenant.
I'm quite better now.
Je me sens beaucoup mieux maintenant.
I feel much better now.
Je me sens bien mieux maintenant.
I feel a lot better now.
Je me sens bien mieux aujourd'hui.
I feel a lot better today.
Je me sens déjà beaucoup mieux.
I already feel much better.
Je me sens mieux que jamais.
I feel better than ever.
Je me sens beaucoup mieux qu'avant.
I feel a lot better than before.

 

Recherches associées : Suites Vous Mieux - Costumes Me Mieux - Costumes Me Mieux - Me ConVenir Mieux - Me Faire Mieux - Mieux Me Renseigner - Suites Bureautiques - Suites Wc - Meilleures Suites - Suites Opératoires - Suites Vous - Embassy Suites - Suites Bien - Me Convient Le Mieux