Traduction de "suivre ce traitement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suivre - traduction : Suivre - traduction : Traitement - traduction : Traitement - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais j'ai décidé de ne pas suivre ce traitement. | But I decided not to have this treatment. |
Veillez à suivre votre traitement jusqu à la fin. | Be sure to complete your course of treatment. |
un document officiel de l établissement médical confirmant la nécessité d y suivre un traitement, et la preuve de moyens financiers suffisants pour payer ce traitement médical. | an official document of the medical institution confirming necessity for medical care in that institution and proof of sufficient financial means to pay for the medical treatment. |
Les patients doivent suivre un traitement associé d acide acétylsalicylique. | Patients should receive concomitant treatment with acetylsalicylic acid. |
Les tribunaux peuvent contraindre les toxicomanes à suivre un traitement. | Courts can compel addicts to undergo treatment. |
Je suis sûre de pouvoir suivre le traitement du docteur. | I'm sure I could follow the doctor's treatment. |
Avant de débuter votre traitement par Cholestagel, il devra vous être conseillé de suivre un régime hypocholestérolémiant et vous devrez poursuivre ce régime pendant le traitement. | Before starting therapy with Cholestagel, you should be advised to follow a cholesterol lowering diet and you should continue this diet during treatment. |
Je l'ai conçu pour aider les enfants à suivre le traitement. | I designed to help kids to follow the treatment. |
un document officiel de l établissement médical confirmant la nécessité d y suivre un traitement et d être accompagné, et la preuve de moyens financiers suffisants pour payer ce traitement médical | an official document of the medical institution confirming necessity of medical care in this institution, the necessity of being accompanied and proof of sufficient financial means to pay for the medical treatment |
Procédure à suivre pour faire tester les automates de traitement des billets | Procedure for testing banknote handling machine types Purpose |
Veuillez vérifier avec votre médecin et suivre la durée de traitement recommandée. | Please check with your doctor and follow the recommended duration of treatment. |
un document officiel de l'établissement médical confirmant la nécessité d'y suivre un traitement médical et d'être accompagné, et la preuve de moyens financiers suffisants pour payer ce traitement médical | an official document of the medical institution confirming necessity of medical care in this institution, the necessity of being accompanied and proof of sufficient financial means to pay for the medical treatment |
C'est ce que les docteurs vous disent quand vous avez cette maladie et que vous devez suivre un traitement à vie. | That's what the doctors tell you when you have HCM and you need to enter in this life long treatment. |
Alors, dit Felton impatienté, dites vous même, madame, quel traitement vous voulez suivre. | Then, said Felton, who became impatient, say yourself, madame, what treatment you wish followed. Eh, how can I tell? My God! |
Suivre ce lien | Follow This Link |
Les femmes en âge de procréer doivent suivre une contraception appropriée pendant le traitement. | Women of childbearing potential have to use appropriate contraception during treatment. |
Les patients souffrant de dépression doivent suivre leur traitement pendant au moins 6 mois. | Patients with depression should be treated for a period of at least 6 months. Bulimia nervosa |
Centre de traitement Espace où suivre, conformément à l'engagement, un traitement biopsychosocial et spirituel qui contribue à reconstruire le projet de vie. | In 2003, the National Child Welfare Agency subsidized care for over 22 girls and adolescents without family or community support in the Casa Hogar Mi Tía Tere , which is the only institution specializing in the care of victims of commercial sexual exploitation. |
Vous devez continuer à vous faire suivre par votre médecin pendant votre traitement par Atripla. | You must remain under the care of your doctor while taking Atripla. |
Pendant votre traitement par STOCRIN, vous devrez continuer à vous faire suivre par votre médecin. | You must remain under the care of your doctor while taking STOCRIN. |
Pendant votre traitement par SUSTIVA, vous devrez continuer à vous faire suivre par votre médecin. | You must remain under the care of your doctor while taking SUSTIVA. |
Avant de débuter le traitement, le patient doit suivre un régime hypocholestérolémiant adapté qu il devra continuer pendant toute la durée du traitement. | Before treatment initiation the patient should be placed on a standard cholesterol lowering diet that should continue during treatment. |
L'objectif, évalué quantitativement, de tous les gouvernements des Etats membres doit être d'offrir des possibilités de traitement à tous les toxicomanes qui souhaitent réellement suivre un traitement, et ce lorsqu'ils en font la demande. | It must be a quantified aim of all EC governments to provide treatment for all drug addicts who genuinely want it, at the time their request is made. |
Qu'est ce qui va suivre ? | What's next? |
L'objectif, évalué quantitativement, de tous les gouvernements des Etats membres doit être d'offrir des possibilités de traitement à tous les toxicomanes qui souhaitent réellement suivre un traitement, et ce lorsqu'ils en font la demande. de. | It must be a concrete aim of all EC Governments to provide treatment for all drug addits who generally want it, at the time their request is made. |
Votre médecin vous fera faire des prises de sang régulières pendant votre traitement pour suivre votre réponse au traitement et ajuster la posologie si nécessaire. | Your doctor will take regular blood samples during treatment to monitor your progress and will adjust your dose if necessary. |
D'accord, et d'après ce que vous dites, pour ceux qui pourraient avoir des facteurs de risque de cancer, recommanderiez vous de suivre un traitement de manière prophylactique ou juste de suivre un régime approprié avec beaucoup de sauce tomate? | Right. And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments prophylactically, or simply pursuing the right diet, with lots of tomato sauce? |
Après que Justin a commencé à suivre un traitement anti convulsions le changement en lui fut incroyable. | After Justin was given anti seizure medication, the change in him was amazing. |
Quand vous avez un patient sur la table qui est éveillé et peut même suivre le traitement. | when you have a patient on the table who is awake and can even monitor the treatment. |
Les détenus ont le droit d'être transférés dans un établissement médical privé pour y suivre un traitement. | A convicted prisoner has the right to be referred to and undergo treatment in private medical institutions. |
Si une reprise du traitement par Raptiva est nécessaire, vous devez suivre les recommandations de votre médecin. | In case re treatment with Raptiva is needed you should follow the guidance of your doctor. |
Suspension possible pour es peines infligées pour consommation personnelle si le délinquant accepte de suivre un traitement. | Suspension of sanctions for personal use is possible if the offender is willing to undergo treatment. |
Le prononcé de la peine peut être ajourné si le délinquant est volontaire pour suivre un traitement. | Sentence may be deferred if the offender volunteers to undergo treatment. |
JC D'accord, et d'après ce que vous dites, pour ceux qui pourraient avoir des facteurs de risque de cancer, recommanderiez vous de suivre un traitement de manière prophylactique ou juste de suivre un régime approprié avec beaucoup de sauce tomate? | JC Right. And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments sort of prophylactically or simply pursuing the right diet with lots of tomato sauce? |
Zhou y contracte la malaria et est secrètement envoyé à Hong Kong pour y suivre un traitement médical. | Zhou himself contracted malaria during the campaign, and was secretly sent to Hong Kong for medical treatment by Nie Rongzhen and Ye Ting. |
Le traitement du diabète reposant également sur le régime alimentaire, les patients devront suivre attentivement leur prescription diététique. | Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. |
Le traitement du diabète reposant également sur le régime alimentaire, les patients devront suivre attentivement leur prescription diététique. | Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. |
Même si vous prenez un traitement pour votre diabète, il est important de suivre le régime et ou | Even though you are taking medicines for your diabetes, it is important to keep following the diet and or exercise your doctor has recommended for you. |
Je ne peux malheureusement suivre ce raisonnement. | I am, much to my regret, not able to follow this reasoning. |
Vous devez suivre ce régime très soigneusement. | You must follow this diet carefully. |
Pour ce faire, suivre les instructions suivantes | The following instructions should therefore be followed carefully. |
Ils devaient suivre ce cours avec moi. | They had to take that class with me. |
Qui je pense devrai suivre ce cours ? | Like, who do I think should take this course? |
Ce nuage noir continue de me suivre | Thought I had it mapped out but I guess I didn't |
Ce n'est pas la voie à suivre. | We should not go down this road. |
Recherches associées : Suivre Ce Raisonnement - Suivre Ce Cours - Suivre Ce Modèle - Suivre Ce Problème - Suivre Ce Modèle - Suivre Ce Processus - Suivre Ce Concept - Suivre