Traduction de "super sympa" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Super - traduction : Super - traduction : Super sympa - traduction : Super sympa - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle est super sexy et super sympa.
She's totally hot. And super nice.
J'ai trouvé un truc super sympa !
I've found something amazing!
Tom est un mec super sympa avec qui traîner.
Tom's a great guy to hang out with.
jmklopp1 Super sympa Premier plan des bus de Dacca. kck.st RDQi5N via kickstarter
jmklopp1 Very cool First Bus Map of Dhaka. kck.st RDQi5N via kickstarter
Les plus jeunes qui faisaient le boulot étaient super sympa entre eux et envers les filles des autres camps.
The younger chicks that were workin' it were super friendly to each other and to the girls in other camps.
Je veux dire, oui, c'est sympa d'avoir un super lancer à trois points ou de savoir plaquer et tous les trucs du genre.
It's really nice that I have a wonderful three point stance and that I know how to do a chop block and all this kind of stuff.
C'est un type sympa. Un type vraiment sympa.
He's a nice guy. He's a really nice guy.
Sympa.
Nice.
Sympa!
Nice, eh?
Sympa!
They're nice.
AnyaP Titre sympa pour un initiative bien moins sympa.
AnyaP Cool title for a less than cool initiative.
Moi, je te trouve super sympa, on s'est vraiment bien amusés... Ah, je sais pas toi mais moi je trouve qu'on est amis... Tu trouves pas?
I think you're really nice and we had a lot of fun together, so I don't know about you, but I think we're friends now.
Sympa, non ?
Cool, yeah?
T'es sympa.
You're cool.
T'es sympa.
You're nice.
C'est sympa.
This is cool.
C'était sympa.
That was nice.
Plutôt sympa.
This example bring three rotating string from the background to the foreground.
C'est sympa.
That's nice.
C'est sympa.
This is nice.
Sympa, non ?
And the best part, of course, lt br gt was that the ingredients were very very inexpensive.
C'est sympa.
That's cool.
C'était sympa.
So that was nice.
C'est sympa.
That's cool.
très sympa!
Oh, really nice!
C'est sympa.
That's very nice.
Sympa, hein?
Cute, huh?
En fait, j'ai passé plusieurs soirées à regarder les programmes créés sur la Khan Academy parce que j'y ai trouvé des trucs super sympa auquel j'aurais jamais pensé !
I mean, I spend my Friday nights just browsing programs on Khan Academy because I find so many cool things that I would have never thought of!
Le surf c'est super sympa mais c'est très addictif, presque comme une drogue, parce qu'on n'arrive jamais au bout de la sensation, on a toujours envie de plus.
Surfing's great, but it's addictive almost like a drug. The sensation's never enough.
C'est plutôt sympa.
That's pretty neat.
Sympa, comme Dieu.
Now that's a cool God. Sir Ravindra Jadeja ( SirJadeja) Feb 27, 2014
Erdoğan est sympa.
Erdoğan is one cool dude.
Elle est sympa.
She's nice.
C'est vachement sympa.
That's fucking cool.
C'était tellement sympa.
That was so cool.
Ils sont sympa.
They're cool.
Elles sont sympa.
They're cool.
Vous êtes sympa.
You're nice.
C'est tellement sympa !
That's so cool!
C'est tellement sympa !
That is so cool.
Eh, c'est sympa.
Hey, this is nice.
C'était vraiment sympa.
That was really nice.
C'était très sympa.
It was very cool.
Un type sympa...
Nice dude...
C'est plutôt sympa.
It's kind of cool.

 

Recherches associées : Plus Sympa - Oh Sympa - Vraiment Sympa - C'est Sympa - Trucs Sympa - C'était Sympa - Pièce Sympa - Photo Sympa - équipe Sympa - Plutôt Sympa - Vraiment Sympa