Traduction de "plutôt sympa" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt sympa - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Plutôt sympa.
This example bring three rotating string from the background to the foreground.
C'est plutôt sympa.
That's pretty neat.
C'est plutôt sympa.
It's kind of cool.
Google était plutôt sympa.
Don't know yet. She pushed past him into his bedroom and started yanking open drawers.
Mais celui là est plutôt sympa.
But this one's kind of cool.
Bulle (Hangout). C'est plutôt sympa. gt gt Sergey Brin
I've been listening to your speech through the Hangout.
Ça vient vraiment d'un pot de yaourt. et c'est plutôt sympa.
Now this is really coming from a yogurt cup and it's kind of a neat deal.
C'est plutôt sympa. Tout est en quelque sorte permis aux compositeurs de chansons.
It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder.
Nous avons invité beaucoup d'enfants dans cet espace, et ils trouvent ça plutôt sympa.
We've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool.
C'est un type sympa. Un type vraiment sympa.
He's a nice guy. He's a really nice guy.
Sympa.
Nice.
Sympa!
Nice, eh?
Sympa!
They're nice.
AnyaP Titre sympa pour un initiative bien moins sympa.
AnyaP Cool title for a less than cool initiative.
Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert.
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open minded earth person.
Je choisirais quelqu'un de sincère plutôt que quelqu'un de sympa tous les jours, car la sympathie c'est du court terme.
I'll take an earnest person over a hip person every day. Hip is short term.
Sympa, non ?
Cool, yeah?
T'es sympa.
You're cool.
T'es sympa.
You're nice.
C'est sympa.
This is cool.
C'était sympa.
That was nice.
C'est sympa.
That's nice.
C'est sympa.
This is nice.
Sympa, non ?
And the best part, of course, lt br gt was that the ingredients were very very inexpensive.
C'est sympa.
That's cool.
C'était sympa.
So that was nice.
C'est sympa.
That's cool.
très sympa!
Oh, really nice!
C'est sympa.
That's very nice.
Sympa, hein?
Cute, huh?
Sympa, comme Dieu.
Now that's a cool God. Sir Ravindra Jadeja ( SirJadeja) Feb 27, 2014
Erdoğan est sympa.
Erdoğan is one cool dude.
Elle est sympa.
She's nice.
C'est vachement sympa.
That's fucking cool.
C'était tellement sympa.
That was so cool.
Ils sont sympa.
They're cool.
Elles sont sympa.
They're cool.
Vous êtes sympa.
You're nice.
C'est tellement sympa !
That's so cool!
C'est tellement sympa !
That is so cool.
Eh, c'est sympa.
Hey, this is nice.
C'était vraiment sympa.
That was really nice.
C'était très sympa.
It was very cool.
Un type sympa...
Nice dude...
C'est assez sympa !
That's quite groovy!

 

Recherches associées : Super Sympa - Plus Sympa - Oh Sympa - Vraiment Sympa - Super Sympa - C'est Sympa - Trucs Sympa - C'était Sympa - Pièce Sympa - Photo Sympa - équipe Sympa - Vraiment Sympa - Assez Sympa