Traduction de "C'est sympa" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
C'est - traduction : C'est - traduction : C'est - traduction : C'est - traduction : C'est sympa - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est sympa. | This is cool. |
C'est sympa. | That's nice. |
C'est sympa. | This is nice. |
C'est sympa. | That's cool. |
C'est sympa. | That's cool. |
C'est sympa. | That's very nice. |
C'est un type sympa. Un type vraiment sympa. | He's a nice guy. He's a really nice guy. |
C'est plutôt sympa. | That's pretty neat. |
C'est vachement sympa. | That's fucking cool. |
C'est tellement sympa ! | That's so cool! |
C'est tellement sympa ! | That is so cool. |
Eh, c'est sympa. | Hey, this is nice. |
C'est plutôt sympa. | It's kind of cool. |
C'est assez sympa ! | That's quite groovy! |
Donc c'est sympa. | So it's cool. |
C'est sympa ici. | It's a great place. |
C'est pas sympa? | Isn't this fun? |
C'est sympa, non ? | Ah, that's nice, huh? |
C'est sympa à faire. | It's the cool thing to do. |
La science, c'est sympa ! | Science is cool. |
C'est un type sympa. | He's a cool guy. |
C'est sympa de passer. | Nice of you to drop by. |
C'est une ville sympa. | It's a nice town. |
La lecture, c'est sympa. | Hot tea! Oh! Fuck you! |
C'est sympa ici, non? | It's a pretty spot, ain't it? |
C'est une personne très sympa. | She is a very nice person. |
C'est un type tellement sympa ! | He's such a great guy. |
C'est vraiment un truc sympa ! | That's a really cool trick! |
Mais en quoi c'est sympa ? | Mais en quoi c'est sympa ? |
2000 c'est un montant sympa. | 2000 is a nice amount. |
C'est du pollen sympa, cependant. | Cool pollen, though. |
Mais en quoi c'est sympa ? | AND SHE SAlD, YEAH, BUT WHY IS THAT FUN? |
C'est sympa chez eux, non ? | They got a sweet little place out there, haven't they? |
Je pense que c'est vraiment sympa. | I think this is really cool. |
C'est sympa de jouer au tennis. | It's fun to play tennis. |
C'est un type gentil et sympa. | He is a kind and nice fellow. |
C'est, pour ainsi dire, tellement sympa. | That is, like, so cool. |
C'est un petit appareil très sympa. | So it's a very nice little device. |
Bien sûr, c'est sympa d'être ici. | NlCHOLAS Sure. Nice to be here. |
C'est le truc le plus sympa. | It's the coolest stuff. |
C'est pas sympa pour sa femme. | Sort of a rotten trick to play on his wife. |
C'est sympa de vous voir ici. | Well, fancy seeing you here. |
Je pense que c'est un endroit sympa. | I think this is a nice place. |
Et parfois c'est sympa, n'est ce pas. | And sometimes these are fun, right? |
C'est vraiment un petit gars sympa, hein ? | Nice lighthearted little fellow, isn't he? |
Recherches associées : Oh Que C'est Sympa - Super Sympa - Plus Sympa - Oh Sympa - Vraiment Sympa - Super Sympa - Trucs Sympa - C'était Sympa - Pièce Sympa - Photo Sympa - équipe Sympa - Plutôt Sympa - Vraiment Sympa - Assez Sympa