Traduction de "sur certaines conditions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Sur certaines conditions - traduction : Conditions - traduction : Sur certaines conditions - traduction : Conditions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour certaines conditions sur formula_2, formula_3, formula_4, l'équation est résoluble par quadrature.
If formula_4 the equation reduces to a Bernoulli equation, while if formula_5 the equation becomes a first order linear ordinary differential equation.
(aaaaa) apte, sous certaines conditions
(aaaaa) fit, subject to certain conditions
(b) apte, sous certaines conditions
(b) fit, subject to certain conditions
Mais seulement sous certaines conditions!
I will treat you.
Certaines conditions doivent être remplies.
Certain conditions must be met.
L'adhésion demeure subordonnée à certaines conditions.
Their accession remains conditional.
Fonds propres complémentaires à certaines conditions
Additional capital subject to special conditions
Dans certaines limites et sous certaines conditions , la BCE doit être consultée
The ECB has to be consulted within certain limits and conditions
elles subordonnent à certaines conditions ou interdisent une action sur le territoire de l autre partie.
they condition or prohibit action in the territory of the other Party.
Il faut remplir certaines conditions ou normes.
You have to fulfill certain requirements or standards.
La polygamie était autorisée dans certaines conditions.
Polygamy was permitted under certain conditions.
Certaines conditions sont jugées indignes d'être traitées.
Certain conditions are deemed unworthy for treatment.
DE subordonnée à certaines conditions de réciprocité.
Directive 2007 60 EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on the assessment and management of flood risks
Sous certaines conditions, le président pouvait gouverner par des arrêtés présidentiels, qui prévalaient sur les lois.
Under certain conditions, the president was empowered to govern by executive order, which carried the force of law.
Si je peux vous opérer? sous certaines conditions
You want me to operate on you? I have a few conditions.
Déterminer le style de cellule selon certaines conditions
Set cell style based on certain conditions
Parmi ces éléments de base figurent certaines conditions.
Annuality is a very fine budgetary principle but it is not a panacea.
Certaines de ces conditions ont maintenant été remplies.
Some of these conditions have now been met.
Certificat de police sanitaire requis dans certaines conditions
Animal Health Certificate required under certain conditions
Pour y arriver, certaines conditions sont à remplir et certaines tâches domestiques sont à effectuer.
To this end, a number of conditions need to be met and we need to do our homework.
L'avortement est illégal en Thaïlande, excepté sous certaines conditions.
Abortion is illegal in Thailand except under certain conditions.
Toute délégation de tâches est sujette à certaines conditions .
Any delegation of tasks is subject to certain conditions .
Placez des tentes aux places restantes, sous certaines conditions
Place tents in some of the remaining squares, under some conditions
Mais certaines conditions de localité peuvent modifier ce chiffre.
But certain local conditions may modify this rate.
la réduction du temps de travail sous certaines conditions.
a reduction in working hours, subject to a number of conditions.
En tant que de besoin, on précisera certaines conditions.
Where necessary, certain requirements will be specified.
Cette extrapolation ne serait possible que sous certaines conditions.
Such an exploration would only be possible under certain conditions.
Les règles d'étiquetage de la viande de bœuf et des produits de viande de bœuf permettent, à certaines conditions, de fournir des informations sur la provenance, sur certaines caractéristiques ou sur les conditions de production, sous réserve notamment du respect d'obligations d'agrément d'un cahier des charges et de contrôle15.
According to the rules for the labelling of beef and beef products it is permitted under certain conditions to provide information about origin and certain production methods or features, including requirements regarding approved specification and monitoring15.
Les règles d'étiquetage de la viande de bœuf et des produits de viande de bœuf permettent, à certaines conditions, de fournir des informations sur la provenance, sur certaines caractéristiques ou sur les conditions de production, sous réserve notamment du respect d'obligations d'agrément d'un cahier des charges et de contrôle16.
According to the rules for the labelling of beef and beef products it is permitted under certain conditions to provide information about origin and certain production methods or features, including requirements regarding approved specification and monitoring16.
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.
When we borrow money, we must agree on the conditions.
hydrophobe), en biologie décrivant des organismes désapprouvant certaines conditions (ex.
hydrophobic), in biology to describe organisms that dislike certain conditions (e.g.
Une seconde série de dérogations ( article 8 ) est prévue , sous certaines conditions , en faveur des intervenants sur le marché .
A second series of exemptions ( Article 8 ) is established , under limited conditions , for market participants .
Une seconde série de dérogations (article 8) est prévue, sous certaines conditions, en faveur des intervenants sur le marché.
A second series of exemptions (Article 8) is established, under limited conditions, for market participants.
Les États membres ont également la faculté de lever certaines des conditions d' agrément dans certaines circonstances ( 10 ) .
Member States may also waive some of the authorisation requirements under certain circumstances ( 10 ) .
En signant un contrat vous souscrivez à certaines dispositions et conditions.
By signing a contract, you agree to certain terms and conditions.
3.5.5 Le développement du fret ferroviaire est possible à certaines conditions
3.5.5 The development of rail freight transport is possible, provided that certain conditions are met
Elle peut aussi subordonner le transfert au respect de certaines conditions.
Such conditions shall not include generic data protection conditions, that is, conditions imposed that are unrelated to the specific facts of the case.
X Il n est consenti à l importation que sous certaines conditions précises
X Consent to import only subject to specified conditions
X Il n'est consenti à l'importation que sous certaines conditions précises
X Consent to import only subject to specified conditions
Fonds propres de base à certaines conditions et plafonds de 15
Core capital only under certain conditions and 15 limit
La publicité est autorisée uniquement dans les points de vente, dans la presse et, sous certaines conditions, sur les affiches.
Advertising is allowed only in sales outlets, in press and under certain conditions on posters.
L'ouverture du marché, la création d'un grand espace économique doivent se faire dans certaines conditions et avec certaines garanties.
Certain conditions must be met and certain guarantees given if the market is to be opened up and a large economic area created.
D'autres sources potentielles certaines parasitoses, certaines pratiques agricoles, les conditions climatologiques sont, tout autant que des produits phytosanitaires et vétérinaires, susceptibles d'avoir de mauvaises conséquences sur la santé des abeilles.
Other potential sources certain parasitoses, certain farming practices and weather conditions may have harmful effects on the health of bees just as much as plant protection and veterinary products.
Le développement fondé sur la participation exige certaines conditions bonne gestion, responsabilité, transparence et surveillance démocratique de la prise de décisions.
Participatory development requires good governance, accountability, transparency and democratic control of decision making.
Sur la base de certaines conditions, il faudrait prendre des mesures appropriées afin de faciliter et libéraliser le régime des visas.
Appropriate steps to facilitate and liberalise visas should be taken on the basis of certain conditions.

 

Recherches associées : Certaines Conditions - Certaines Conditions - Certaines Conditions Suspensives - Remplir Certaines Conditions - Selon Certaines Conditions - Dans Certaines Conditions - Certaines Conditions Médicales - Sous Certaines Conditions - Certaines Conditions Sont Applicables - Sur Certaines Questions - Compte Tenu De Certaines Conditions - Sur Des Conditions - Sur Deux Conditions