Traduction de "sur l'admiration" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sur l'admiration - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Kate fait l'admiration de tous. | Kate is looked up to by everybody. |
J'avais de l'admiration pour vous. | I thought you were a great guy. |
À présent, c'est de l'admiration. | Now you have my admiration. |
J'éprouvais de l'admiration pour son talent. | I feel admiration for his talent. |
L'admiration redoubla, quoique le doute continuât d'exister. | The wonder was increased, though the doubt continued to exist. |
En réalité, ses efforts ont forcé l'admiration. Si la Famille Impériale est mise sur pieds, | They were in fact awed by her efforts. if the Imperial Foundation is set up, |
Qu'il est bâti sur la confiance et l'engagement et l'admiration pour les dons uniques de l'autre. | that it's built on faith and commitment and an admiration for each other's unique gifts. |
C'était la conséquence de l'admiration que je me portais. | That was the logical outcome of my selfadmiration. |
Pourtant, à son élection, Bergoglio n'avait pas suscité que de l'admiration. | The modern world is, in fact, not more civilized, as they say, than it was when men resolved their differences through combat. |
Pour cela, il soulève non seulement l'admiration, mais aussi le respect. | For this, Zidane was not only admired, but also respected. |
C'est l'admiration que j'éprouvais pour certains de mes professeurs qui m'a motivée. | I was inspired by the admiration I had for a number of my professors. |
Cela suscite l'admiration de ses petits camarades, mais rend les catéchistes jaloux. | This brought about admiration from his fellow comrades, but made the catechists jealous. |
La première s'appuie sur l'admiration que portent les Islandais à la narration, des Sagas des Islandais jusqu'à l'extraordinaire quantité d'écrivains actuels. | The first draws on Icelanders reverence for storytelling, from the Sagas of Iceland s early years to the extraordinary number of writers today. |
LONDRES Le mouvement pro démocratique de Hongkong suscite l'admiration à travers le monde. | LONDON Hong Kong s democracy movement has gained admiration worldwide. |
Sa résistance finale sur une Corregidor assiégée, pour laquelle il était responsable de façon significative, inspira l'admiration des alliés de la nation. | The final stand on beleaguered Corregidor, for which he was in an important measure personally responsible, commanded the admiration of the Nation's allies. |
J'ai réalisé plus tard qu'elles ne sont pas confortables, mais j'avais alors de l'admiration. | I found out later that they are uncomfortable, but I admired it. |
En effet, le regard de Bessie, bien qu'il fût respectueux, n'exprimait en rien l'admiration. | I said this laughing I perceived that Bessie's glance, though it expressed regard, did in no shape denote admiration. |
Pouvant ainsi tout exprimer depuis l'admiration et la convoitise jusqu'à l'anxiété et à l'angoisse. | So they can express everything from admiration and lust to anxiety and angst. |
Quand nous arrivâmes sous leur ombrage, ma surprise ne fut plus que de l'admiration. | No when we arrived under their shade my surprise turned into admiration. |
Il est rapidement devenu un créateur éminent, gagnant l'admiration entre autres de Salvador Dalí. | László completed his education in Vienna, Austria before moving to Stuttgart, Germany, where he rapidly established himself as a prominent designer, winning the admiration of, among others, Salvador Dalí. |
L'admiration pour le pape prédomine. Et le souhait que certains dirigeants africains imitent son exemple. | The predominant feeling was that of admiration for the Pope combined with the wish that certain African leaders would follow his example. |
Une fois que l'admiration a disparu, alors il n'y a plus rien que des visions. | And once admiration is gone, then there's no such thing as a vision. |
Et je vois que ça dit ici qu'il porte l'admiration et l'affection de vos étudiants. | I noticed that it says here it comes to you with the admiration and affection of your students. |
Ensemble, ils forment un duo impressionnant qui impose le respect des juges et l'admiration des spectateurs. | Together they form a very impressive duo that is able to receive the respect of the music and gymnast judges, and the admiration of the viewers who watch them perform. |
Bonjour, je suis ici pour vous parler de l'importance de l'éloge, de l'admiration, et du remerciement, | Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine. |
L'adoption est à l'origine d'interrogations fortes suscitant des réponses qui vont de la réprobation à l'admiration. | Adoption is a vexed issue, eliciting a whole range of responses from reproval to admiration. |
L'exploit d'altitude de Mustang ne suscite pas seulement l'admiration, il est aussi de plus en plus lucratif. | In addition to being inspiring, Mustang s high climbing feats have been increasingly lucrative. |
Le monde, et l'Europe en particulier, éprouve de la fascination et de l'admiration pour les Etats Unis. | The world Europe in particular has fascination and admiration for the US. |
La présidence espagnole et je me plais à le redire a accompli une tâche qui force l'admiration. | The Spanish Presidency carried out its task in a way which compels admiration. |
Je demeure convaincue que vous faites erreur M. Coulibaly avec toute l'admiration et le respect que je vous dois, et surtout ne crachez pas sur la soupe. | I am convinced that you are making a mistake Mr. Coulibaly, with all the admiration and respect I have for you, you should not have spit in the face of the movements that carried you. |
SamWaddah Je suis ulcérée par la déclaration irresponsable de ce gros con d'Al Ahmar sur les courageuses femmes du Yemen qui ont fait l'admiration du monde entier ! | SamWaddah I feel outraged by douchebag Al Ahmar's irresponsible statement about the brave women of Yemen who amazed the entire world! |
Son discours solennel à l'occasion de son arrivée dans la capitale de la construction navale ne mérite guère l'admiration. | His solemn speech on the occasion of his arrival in the city of ship builders is hard not to admire. |
En plusieurs points du globe, la nature a creusé ces cryptes et les a conservées à l'admiration de l'homme. | In many parts of the globe, nature has excavated these caverns, and preserved them for the admiration of man. |
Les programmes d'aide de la Chine sont souvent constructifs, son économie est forte et sa culture suscite souvent l'admiration. | China s aid programs are often successful and constructive. Its economy is strong, and its traditional culture is widely admired. |
C'est pour quoi nous voterons contre le paragraphe 9 ce qui, en aucune façon, ne porte atteinte à l'admiration | It should, perhaps, be emphasized once again that technology transfer is considered as a transfer between enterprises in different States. |
Il est très populaire sur Twitter avec pas moins de 40.000 abonnés, et force l'admiration dans la culture populaire serbe pour son esprit de répartie et son rayonnement personnel. | He is very popular on Twitter with about 40,000 followers, and he is admired for his quick wit and vibrant personality in popular Serbian culture. |
Je voudrais faire deux remarques à Mme Hautala, sans préjudice de l'admiration que je lui porte, comme elle le sait. | I would also like to make a couple of points to Mrs Hautala, with all the admiration that she knows that I have for her. |
Les études de Pound sur la littérature romantique ont particulièrement provoqué l'admiration, expression directe qu'il a détectée dans les écrits de Daniel Arnaut, Dante Alighieri et Guido Cavalcanti, entre autres. | In particular, Pound's studies of Romantic literature had led him to an admiration of the condensed, direct expression that he detected in the writings of Arnaut Daniel, Dante, and Guido Cavalcanti, amongst others. |
Bonjour, je suis ici pour vous parler de l'importance de l'éloge, de l'admiration, et du remerciement, lorsqu'ils sont spécifiques et sincères. | Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine. |
Autant de questions intéressantes auxquelles la science et les connaissances s'ajoutent à l'excitation, au mystère, et à l'admiration de la fleur. | I can live with doubt and uncertainty and not knowing. I think it's much more interesting to live not knowing than to have answers which might be wrong. I have approximate answers, and possible beliefs, and different degrees of certainty about different things, but I'm not absolutely sure of anything, and there are many things I don't know anything about. |
Je me souviens de l'admiration que ma mère avait pour un journaliste de télé palestinien qui travaillait pour Reuters à Hébron. | I never forget my mother's admiration for a Palestinian TV news journalist working for Reuters in Hebron. |
Rabah installa sa capitale à Dikoa, et y construisit son palais qui fit plus tard l'admiration du gouverneur français Émile Gentil. | Rabih made Dikwa his capital, and there built a palace which was to won later the admiration of the French governor Émile Gentil. |
L'admiration que nous portons à ces peuples du centre et de l'Est de l'Europe ne saurait cependant nous masquer la réalité. | Our admiration for the people of Central and Eastern Europe must not, however, blind us to reality. |
Les médias font parfois grimper l'admiration pour Annan en précisant que sa femme est suédoise et une parente proche de Raoul Wallenberg. | The media sometimes ratchets up admiration for Annan by pointing out that his wife is Swedish and a close relative of Raoul Wallenberg. |
Cependant, la campagne de l'été 1265 lui permet d'apprendre de ses erreurs, et il y gagne le respect et l'admiration de ses contemporains. | During the summer campaign, though, he began to learn from his mistakes, and acted in a way that gained the respect and admiration of his contemporaries. |
Recherches associées : Exprimer L'admiration - Sur Sur - Sur Sur - Sur - Sur - Sur - Sur - Sur - Sur Une Sur - Sur Mesure Sur Mesure - Lien Sur - Déduire Sur - Théories Sur - Gifler Sur