Traduction de "sur l'incitation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sur l'incitation - traduction : L'incitation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À tous les niveaux, l action doit se fonder sur l'incitation.
An incentive oriented approach is needed at all levels.
Il s'agit de l'incitation financière.
This concerns the financial incentives.
Je me demande bien où est la loi sur l'incitation aux haines ethniques .
I really don't understand where the law on inciting ethnic hatreds is.
L'incitation au suicide est un crime.
Provoking someone to commit suicide is a crime.
L'Incitation pour la production d'énergie éolienne 
Wind Power Production Incentive (WPPI)
L'incitation et pas seulement la fraude.
That means incitement and not just fraud.
Comprenez moi, aussi complexe soit elle, l'incitation compte.
Understand, however complex we may be, incentives matter.
3.5.2.2 Nécessité d'améliorer l'incitation à déclarer le travail.
3.5.2.2 The incentive to declare employment must be improved.
L'incitation est telle que 2 seulement de la
Question No 45, by Mr Stavrou
Nous devons maintenir et améliorer l'incitation au travail.
We must maintain and improve the incentive to work.
Et maintenant ils se plaignent de l'incitation à la haine et rejettent tout ça sur la propagande .
And now they complain about inciting hatred and blame it all on propaganda.
Agence canadienne pour l'incitation à la réduction des émissions
This Article does not apply to a measure, including a measure's continuation, prompt renewal or amendment, in respect of Canadian excise duties on absolute alcohol, as listed under tariff item 22071090 in Canada's Schedule of Concessions (Schedule V) annexed to the Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, done on 15 April 1994 (the Marrakesh Protocol ), used in manufacturing under provisions of the Excise Act, 2001, S.C. 2002, c.
Alors que l'incitation reposant sur la déduction du revenu imposable n'est applicable qu'en 2004, l'incitation liée à la prime de cotation s'applique à compter de la date d'admission à la cote et pour une durée de trois ans.
While the income reduction is applicable only in 2004, the listing premium is applicable as from the date of listing and over a three year period.
Quelle est la nature de l'incitation à faire un don ?
What is the nature of of the donation invitation?
PROTECTION CONTRE L'INCITATION À LA HAINE ET LA VIOLENCE RACIALES
Protection against hate speech and racial violence
L'incitation à la haine et aux stéréotypes doit complètement disparaître.
The incitement of hatred and stereotyping must be done away with altogether.
La différenciation des primes est l'incitation la plus courante. rante.
Differentiation of premium is the most common incentive.
La discrimination directe et indirecte, le harcèlement et l'incitation à la discrimination fondés sur les motifs susmentionnés sont interdits.
Direct and indirect discrimination, harassment and instructions to discriminate against a person on the basis of the aforementioned grounds are prohibited.
S'il faut de l'imagination, c'est bien davantage que par le passé sur l'impulsion, l'incitation, la facilitation qu'il convient de jouer.
A creative approach is called for, with greater emphasis than before on stimulating and providing incentives and opportunities.
Nous aussi, nous pensons que l'incitation au racisme doit être interdite.
We, too, believe that we have to see a ban on incitement to racism.
L'incitation (voir paragraphe 17) à l'abolition de la peine de mort.
We are urged (paragraph 17) to abolish the death penalty.
Néanmoins les mesures préconisées ici permettraient d aller vers un régime de politique économique décentralisé, basé sur l'incitation. Ce serait un bon début.
But the measures recommended here would serve to build a more decentralized, incentive based policy regime.
Ces mesures s appuient sur l augmentation des dépenses nationales et sur l'incitation fiscale pour compenser le déclin de la consommation des foyers et de l'investissement des entreprises.
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment.
9. Condamne l'incitation à la haine ethnique, à la violence et au terrorisme
9. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
10. Condamne l'incitation à la haine ethnique, à la violence et au terrorisme
10. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
12. Condamne l'incitation à la haine ethnique, à la violence et au terrorisme
12. Condemns the incitement to ethnic hatred, violence and terrorism
a) Interdire par la loi l'incitation à commettre un ou des actes terroristes
(a) Prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts
Al Othman a révélé dans un entretien avec le quotidien Al Qabas de dimanche qu'il prépare un projet de loi qui réprimera l'incitation au vice ,l'incitation à la rebellion contre le gouvernement du pays, la divulgation de secrets d'état, les insultes à l'Islam sur le Web.
Hamed Al Othman says in an interview with Al Qabas daily published Sunday he has prepared a bill that criminalizes promoting vice, incitement against the country s leadership, divulging state secrets, or insulting Islam on the Web.
Dans l'article 2, j'ai ajouté l'incitation à commettre un délit en matière d'environnement aux définitions, en me basant d'ailleurs sur la proposition danoise.
In the definitions of Article 2, I also included incitement as an environmental offence, for which, incidentally, I used the Danish initiative as the basis.
La discrimination et l'incitation à la haine sont des crimes punis par la loi.
Discrimination and incitement of hatred is a crime punished by law.
Le Code pénal réprime spécifiquement l'incitation à la discrimination et à la violence raciales.
The Penal Code specifically outlaws incitement to discrimination and violence on the basis of race.
Les objectifs passent par une aide alimentaire, une aide d'équité, l'incitation à la production.
We are all being sort of steamed up to take the bold action of supporting the price freeze.
L'incitation à fréquenter d'autres universités ne doit pas être inspirée par des mobiles indignes.
The motive for attending other universities must not be an inferior one.
Un mécanisme central permettant de surveiller les actes criminels fondés sur l'appartenance ethnique, l'incitation à la haine et d'autres actes d'intolérance pourrait être utile.
A central mechanism for monitoring ethnically targeted crimes, hate speech and other acts of intolerance could help.
En conséquence, l'incitation à réduire la main d'œuvre en vue de contrôler les coûts est la même avec ou sans impôt sur les salaires.
Therefore the incentive to shed labour in order to control costs will exist to a similar extent with or without a payroll tax.
Les lois de nombreux pays interdisent l'incitation à la haine raciale, ce qui peut être justifié, en accord avec la défense de la liberté de Mill, si de telles lois se concentrent étroitement sur l'incitation à la haine plutôt que sur la suppression de thèses, aussi mauvaises soient elles, qui font appel aux capacités intellectuelles des gens.
Several countries laws proscribe incitement of racial hatred, which can be justified, consistently with Mill s defense of liberty, if such laws really focus narrowly on incitement of hatred rather than on suppressing arguments, bad as they may be, that appeal to people s intellectual capacities.
la sensibilité des mesures à la fraude, compte tenu particulièrement de l'incitation économique en cause.
the vulnerability to fraud of the measures, having regard particularly to the economic incentive.
Nous voudrions également mettre l'accent sur l'importance d'offrir d'autres moyens de subsistance possibles aux agriculteurs, afin de réduire l'incitation à cultiver et à produire de l'opium.
We would also like to emphasize the importance of providing alternative livelihoods to farmers in order to reduce the incentive for the cultivation and production of opium.
En 1984, le Parlement a voté une loi qualifiant d'infraction pénale les actes de discrimination fondée sur la religion ainsi que l'incitation à la haine religieuse.
In 1984 the Greek Parliament voted a law which makes discrimination on religious grounds and incitement to religious hatred punishable crimes.
Le refus des acteurs principaux d'adopter le traité diminue l'incitation des autres pays à le rejoindre.
The key players' refusal to adopt the treaty diminishes other states' incentives to join.
Il supprime l'incitation à une course aux armements entre les groupes potentiellement hostiles dans nos sociétés.
It removes the incentive for an arms race between potentially hostile groups in our societies.
Reconnaissons également que cette responsabilité implique la prévention de ces crimes, notamment l'incitation à les commettre.
We also agree that this responsibility to protect entails the prevention of such crimes, including their incitement.
La baisse du taux d'imposition implicite du travail se poursuit, ce qui accroît l'incitation à travailler.
A continuing decrease of the implicit tax rate on labour can be observed, generating work incentives.
Capacité d'adaptation L'incitation au travail à temps partiel par la réduction des contributions est devenue opérationnelle.
Adaptability The incentive for part time working through reduction in contributions became operational.
Le racisme et l'incitation au racisme, plus ou moins déclaré, sont devenus des moyens d'ascension politique.
FONTAINE (PPE), in writing. (FR) As I said when I spoke yesterday, our Group agrees with many of the proposals in Mrs Heinrich's report.

 

Recherches associées : Accroître L'incitation - Dans L'incitation - Préserver L'incitation - La Fraude Dans L'incitation - Sur Sur - Sur Sur - Sur - Sur - Sur - Sur - Sur - Sur Une Sur - Sur Mesure Sur Mesure