Traduction de "sur leur consentement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consentement - traduction : Consentement - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Consentement - traduction : Consentement - traduction : Sur leur consentement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aucune expérience médicale ou scientifique ne peut être effectuée sur eux, même avec leur consentement. | No medical experiments or scientific tests may be performed on detainees, even with their consent. |
Selon nous, les essais sur des personnes incapables de donner leur consentement éclairé doivent être interdits. | In our view, trials on people incapable of giving their consent should be banned. |
Le maintien de forces étrangères sur le territoire d apos Etats indépendants sans leur consentement est inacceptable. | The continued stationing of foreign forces in the territory of independent States without their agreement is unacceptable. |
Les conjoints aliènent leur communauté de biens par consentement mutuel. | The marital partners by mutual consent dispose with their joint property. |
Les entretiens ne seront menés qu apos avec leur consentement. | Interviews will only be conducted with the consent of the witness victim. |
La vérité sur le consentement médical | The Truth about Medical Consent |
Demande fondée sur un consentement éclairé | Application based on informed consent |
Des dispositions plus spécifiques concernant la prise en charge des handicapés sans leur consentement et le traitement sans leur consentement des alcooliques et des toxicomanes ont elles été adoptées? | Have more specific provisions on the involuntary care of the disabled and involuntary treatment of intoxicant abusers been enacted? |
Le consentement du père n'est pas exigé pour que les enfants soient inscrits sur le passeport de leur mère. | A father's consent is not required to include children on their mother's passport. |
La démocratie repose sur un consentement éclairé. | Democracy depends on informed consent. |
En outre, le mariage en Lettonie est basé sur le libre consentement entre l'homme et la femme ainsi que sur leur égalité juridique. | Besides, in Latvia marriage is based on the free consent of the man and the woman, as well as their legal equality. |
Pour les autres, les Etats ne pouvaient être liés sans leur consentement. | According to the other view, States could not be bound without their consent. |
Imaginez encore le logiciel est capable de demander aux deux leur consentement, | Imagine one more thing, that that software is able to ask both parties for mutual consent |
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé. | Their consent was to be not only free and prior, but also informed. |
a) La capacité des futurs époux et, s'ils sont adultes, leur consentement mutuel. | (a) The competence of the prospective couple and, if they are adults, their mutual consent. |
Et les hommes sont beaucoup plus susceptibles de voir leur partenaire, leur épouse, donner son consentement que l'inverse. | And men are much more likely to have their significant other, spouse, give consent than the other way around. |
Dans l'ensemble des pays le consentement à l'adoption des parents est nécessaire tant que la législation leur reconnaît des droits sur l'enfant. | All Member States require the parents' consent to adoption where they are recognized by law as having rights over the child. |
Les enfants âgés de 10 ans révolus ne peuvent être adoptés sans leur consentement. | Children who have attained 10 years of age cannot be adopted without their consent. |
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel. | Marriage shall be entered into by the two contracting parties in full liberty and with their mutual consent. |
une description détaillée de la procédure de recrutement et de consentement éclairé, en particulier dans le cas où les participants sont inaptes à donner leur consentement éclairé | a detailed description of the recruitment and informed consent procedure, especially when subjects are incapable of giving informed consent |
Consentement | Consent |
Consentement | Type II variations |
Consentement | Consent |
Je ne suis pas convaincu que la Commission soit unie sur cette question et il faut que les États membres donnent leur consentement. | I am not convinced that the Commission is united on this matter and the consent of the Member States is needed. |
c) Si l'un des époux est âgé de moins de 19 ans, l'homme et la femme doivent obtenir le consentement de leurs parents et exprimer leur propre consentement | c) men and the women should obtain consent from their parents and give their consent for the union (as bride and groom) if the bride or the groom is under 19 years old |
La légitimité de l État repose sur le consentement des individus. | The formation of law within society is the reflection and application of reason for Montesquieu. |
Les États appliquent le principe du consentement libre, préalable et éclairé dans leur système juridique. | States shall implement the principle of free, prior and informed consent in their legal system. |
Depuis janvier 2005, quelque 5 600 réfugiés libériens ont été rapatriés avec leur libre consentement. | Since January 2005, some 5,600 Liberian refugees have been voluntarily repatriated. |
Leur transmission ultérieure à d'autres organes nécessite le consentement préalable de l'autorité les ayant communiquées | (e.g. possible reference to special medical care Latin name of contagious diseases) |
Leur transmission ultérieure à d autres organismes nécessite le consentement préalable de l autorité les ayant communiquées | Further communication to other bodies requires the prior consent of the communicating authority |
Leur transmission ultérieure à d'autres organismes nécessite le consentement préalable de l'autorité les ayant communiquées | personal data must be accurate and, where necessary, kept up to date |
Leur transmission ultérieure à d'autres organismes nécessite le consentement préalable de l'autorité les ayant communiquées | Non affection clause |
les détenteurs de titres de créance sont invités par écrit à donner leur consentement au recours à la voie électronique pour la transmission d'informations. S'ils ne s'opposent pas dans un délai raisonnable, leur consentement est réputé acquis. | debt securities holders shall be contacted in writing to request their consent for the use of electronic means for conveying information and if they do not object within a reasonable period of time, their consent shall be deemed to be given. |
En conséquence, de nombreux médecins ne connaissent pas les subtilités de ce qui constitue un consentement légitime vis à vis de la législation et de leur corporation cette tâche est rendue encore plus ardue par les règles évolutives sur le consentement. | As a result, many doctors are unaware of the subtleties of what constitutes valid consent in the eyes of the law and their professional body a task made more difficult by the evolving rules on consent. |
Consentement exprès | Express consent |
Consentement Bibliographique | Informed |
Un juge a conclu que LinkedIn partage illégalement les données de non utilisateurs sans leur consentement. | A judge found that LinkedIn illegally shares non users personal data without their permission. |
le logiciel est capable de demander aux deux leur consentement, Voudriez vous rencontrer votre cousin germain? | that that software is able to ask both parties for mutual consents, Would you be willing to meet your third cousin? |
La nationalité des enfants âgés de 14 à 18 ans peut être changée avec leur consentement. | The nationality of children 14 18 years old may change if they consent to it. |
Vous savez qu'au début, j'ai eu envie de leur refuser mon consentement, mais j'aime tellement Gilda... | As you know, at first I was inclined to withhold my approval of the whole thing, but you know how much I like Gilda. |
Consentement à un traitement médical et divulgation d'informations sur un patient | Consent to medical treatment and disclosure of patient information |
Pourquoi le consentement entraînerait il une différence sur le plan moral ? | Why would consent make a moral difference? Why would it? |
La famille biologique ne peut revenir sur son consentement à l'adoption. | In case of open adoptions, the parent cannot revoke his her consent to the adoption. |
Tous les enfants peuvent avoir leur propre passeport avec le consentement de leur gardien (père, grand père paternel, oncle paternel âgé de plus de 18 ans, cadi), qui doit aussi donner son consentement pour que l'enfant puisse se rendre à l'étranger. | All children have their own passport with the consent of their guardian (father paternal grandfather paternal uncle over 18 years of age cadi), who must also give his consent for the child to travel outside the country. |
les documents originaires de tiers qui ont déjà été divulgués par leur auteur ou avec son consentement | documents originating from third parties which have already been disclosed by their author or with his her consent |
Recherches associées : Leur Consentement - Obtenir Leur Consentement - Avec Leur Consentement - Déclarer Leur Consentement - Sans Leur Consentement - Donner Leur Consentement - Sur Leur - Sur Leur - Ont Donné Leur Consentement - Sur Consentement Préalable - Sur Consentement Mutuel - Sur Votre Consentement - Sur Son Consentement - Sur Leur Radar