Traduction de "sur toutes les étapes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
étapes - traduction : Sur toutes les étapes - traduction : Sur toutes les étapes - traduction : étapes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce sont les toutes premières étapes. | These are all really tiny baby steps. |
D'abord, on enlève toutes les étapes intermédiaires. | First things first, we eliminate all the substeps. |
Poosh a franchi toutes les étapes administratives. | Poosh has taken all the administrative steps. |
15 pour toutes les autres étapes du processus | 15 for all other process steps |
Toutes ces étapes ont des effets directs et néfastes sur l environnement. | All those steps have a direct and negative impact on the environment. |
Alors il me faire à travers toutes les étapes | So he's getting me through all the stages |
Toutes ces étapes, chacune de ces étapes sont facilitées par des enzymes. | All of these steps, each of these steps are facilitated by enzymes. |
L'accent sera mis, à toutes les étapes de la programmation du projet, sur une approche participative avec forte implication de toutes les parties. | A participatory approach with a strong involvement of all parties will be emphasised in each phase of the project planning. |
Suivez toutes les étapes de la recette de Betumi ici. | Read the full cooking instructions from Betumi here. |
Cela vaut également pour toutes les étapes de la procédure. | This shall also cover all instances of a proceeding. |
Cette règle vaut pour toutes les étapes de la procédure judiciaire. | This applies to all stages of the judicial proceedings. |
) ainsi que dans toutes les étapes de la fabrication d'un film. | A film crew is divided into different departments, each of which specializes in a specific aspect of the production. |
Les mêmes étapes vont s'appliquer à toutes sortes de preuves supprimées. | The same steps are going to apply to all kinds of suppressed premises. |
2.3 Simplifier et assouplir les procédures à toutes les étapes qu'impliquent les fonds. | 2.3 Simplify and streamline the procedures throughout all phases involved in the funds |
Toutes les informations relatives au régime d'assurance des conseillers peuvent être consultées sur l'intranet en suivant les étapes ci dessous | All information related to the insurance scheme for Members can be found in the intranet following the below path |
Respecter les conditions habituelles d'asepsie lors de toutes les étapes de la vaccination. | Apply the usual aseptic precautions to all administration procedures. |
Sur un total de 1 351 580 femmes enregistrées, 150 176 ont suivi toutes les étapes de l'assistance prénatale. | Of the total of 1,351,580 women registered, 150,176 concluded the prenatal assistance. |
Le Groupe de travail a cependant noté que ces critères devraient s'appliquer à toutes les étapes de la passation et qu'un seul et même article devrait aborder toutes ces étapes. | However, the Working Group noted that the accessibility standards should apply to all procurement phases, and that one article should address all phases. |
une participation renforcée de la société civile à toutes les étapes du processus, | a stronger involvement of civil society in all stages of the process |
Renazé Musée de l'ardoise et de la géologie sur l'ancien site ardoisier, toutes les étapes de l'exploitation autour d'un puits d'extraction. | Renazé Musée de l'ardoise et de la géologie sur l'ancien site ardoisier, toutes les étapes de l'exploitation autour d'un puits d'extraction. |
La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus. | The road map sets out all the steps necessary for restarting the process. |
Vous êtes passé par toutes les étapes et vous avez réussi votre examen final. | You went through all the material and you've passed your final exam. |
Viser à la transparence concerne toutes les étapes de la recherche aux applications alimentaires. | Aim to achieve transparency this applies to every stage in research relating to food applications. |
Ce sont toutes les étapes de la fourche à la fourchette qui sont concernées. | It concerns all the stages from 'farm to table' . |
L'évaluation doit être effectuée dès le début du processus de planification et influer sur toutes ses étapes clefs. | It should be applied from the beginning of the planning process and provide input into the key stages of its elaboration. |
Dès lors, les fabricants et transformateurs de produits alimentaires devront dorénavant donner des informations sur toutes les étapes de la production et du traitement. | In future, therefore, food producers and processors will have to reveal all the different steps involved in their work. |
Le Parlement européen est immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure . | The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure . |
Le Parlement européen est immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure. | The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure.11. |
À toutes les étapes du cursus de sciences, des questions de base doivent être posées. | At all stages of the science curriculum, basic questions must be asked. |
Une démonstration formelle est un objet mathématique qui contient toutes les étapes de la déduction. | The definition of a formal proof is intended to capture the concept of proofs as written in the practice of mathematics. |
La fermentation qui a commencé à l'étape 3 se poursuit pendant toutes les autres étapes. | The fermentation which started at stage three is continuing through all these other stages. |
Ces représentants ont le droit de se faire entendre à toutes les étapes du processus. | Representatives have a right to be heard at all stages of the procedure. |
Cet organisme sera responsable de la gestion de toutes les étapes du cycle du projet. | The office will be responsible for the management of all steps of the project cycle. |
Nous commencions la Passion du Christ, toutes les étapes et les souffrances de Jésus dans les heures précédant son jugement et son exécution sur la croix (...) | We were embarking upon The Passion of Christ all the events and suffering of Jesus in the hours before and including his trial and execution by crucifixion. (...) |
Ce label fixe des standards de qualité à toutes les étapes de la visite du client. | This ranking sets quality standards at all stages of the client's visit in a shopping center. |
Je voudrais remercier Mme Palacio pour son soutien à travers toutes les étapes de cette directive. | I wish to thank Mrs Palacio for her support throughout the history of this proposal. |
Donc toutes ces étapes de l'évolution améliorent, au fond, l'évolution de l'évolubilité. | So all these steps in evolution are increasing, basically, the evolution of evolvability. |
Il y est également précisé que les produits contenant des organismes génétiquement modifiés doivent être étiquetés à toutes les étapes de la mise sur le marché. | It also dictates that products containing genetically modified organisms must be labelled at all the stages of placing on the market. |
rendre opérationnel sur certaines étapes | Logistical support for |
Toutes les étapes de la chaîne d'approvisionnement sont elles inscrites et définies dans le système de contrôle? | DEFINITION OF LEGALITY |
À toutes les étapes, la procédure est manifestement conçue de façon à placer des obstacles sur le chemin de la vérité et de la justice. | Every step of the process appears to be designed to block survivors' attempts to seek truth and justice. |
Les agents du Parti ne se mêlent pas de toutes les étapes du processus, et presque aucune coupe dans les produits finis n'est effectuée sur ordres du Parti. | Party officials don't hover over each step of the process, and virtually no cutting of completed products is carried out on Party orders. |
Surtout, elle recommande d accroître l utilisation des outils de l économie comportementale dans toutes les étapes des politiques publiques, tout en améliorant la communication sur leur utilisation et les connaissances sur leurs impacts. | Above all, it recommends increasing the use of behavioural economics tools in all stages of public policy making, but also improving discussion of their use and understanding of their impact. |
Surtout, il recommande d accroître l utilisation des outils de l économie comportementale dans toutes les étapes des politiques publiques, tout en améliorant la communication sur leur utilisation et les connaissances sur leurs impacts. | Above all, it recommends increasing the use of behavioural economics tools in all stages of public policy making, but also improving discussion of their use and understanding of their impact. |
Mon groupe a appuyé les initiatives de ce Parle ment au cours de toutes les étapes de ce processus. | (Applause from the European Democratic Group) |
Recherches associées : Toutes Les étapes - Toutes Les étapes - Toutes Les Autres étapes - Pendant Toutes Les étapes - Compléter Toutes Les étapes - à Toutes Les étapes - à Toutes Les étapes - Suivez Toutes Les étapes - Sur Les étapes - à Travers Toutes Les étapes - à Travers Toutes Les étapes - Sur Toutes Les Plateformes - Sur Toutes Les Pistes