Traduction de "surplus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Surplus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous avez un surplus? | Have a surplus? |
a Matériel de surplus. | a Available from surplus holdings. |
Je l'appelle surplus cognitif . | I call it cognitive surplus. |
Le surplus sera mon tourment. | The more is my unrest. |
A qui reviendra le surplus, alors? | Who will get what remains over? |
Essuyez soigneusement le surplus de pommade. | Carefully wipe off the extra ointment. |
rejeté le pourvoi pour le surplus. | dismissed the remainder of the appeal. |
Mi 2002, ces surplus anticipés s'étaient évanouis. | By mid 2002, those projected surpluses had vanished. |
Nous sommes passes de deficits a surplus. | Now, he says by not overpaying hospitals and providers. |
C'est la deuxième partie du surplus cognitif. | That's the second half of cognitive surplus. |
Le premier concerne les importants surplus budgétaires. | The first one is the high level of unimplemented appropriations. |
Nous n'avons plus de montagnes de surplus. | We no longer have surplus mountains. |
Les surplus militaires ont racheté les munitions. | I sold all the ammunition to the Army and Navy store. |
Au surplus, le parti du gentleman était pris. | But this wager totally ruined him. |
Le surplus cognitif est constitué de deux choses. | Cognitive surplus is made up of two things. |
Ces deux phénomènes reposent sur le surplus cognitif. | Both of these rely on cognitive surplus. |
Pour le surplus, l'article 9, paragraphe 3, s'applique. | Nothing in this Article limits the discretion of the requested competition authority under its competition laws and enforcement policies as to whether or not to undertake enforcement activities with respect to the anticompetitive activities identified in the request, or precludes the requesting competition authority from withdrawing its request. |
Après un léger déficit en 2006, le budget devrait enregistrer un modeste surplus en 2007 et un surplus plus élevé en 2008 2010. | After a slight deficit in 2006 the budget is expected to record a modest surplus in 2007 with higher surplus in prospect for 2008 2010. |
J'ai acheté un sac à dos au surplus militaire. | I bought a backpack at the army surplus store. |
Schmalz est actuellement capable de produire un surplus d'énergie. | Today, Schmalz is able to generate more energy than the company actually needs. |
Les autres proviennent des surplus de l apos APRONUC. | The remainder were provided from UNTAC surplus holdings. |
Le surplus de la préparation reconstituée doit être éliminé. | After injection, any remaining portion of the reconstituted solution should be discarded. |
la complexité sociale repose sur le surplus en énergie. | Crash Course |
Avec moins de surplus énergétique, moins de complexité sociale. | With less surplus energy, less societal complexity is possible. |
Et il avait un magasin de surplus de guerre. | They were different than normal. They were much brighter. I waited until the meeting was over and I raised my hand and said, |
Clay Shirky Comment le surplus cognitif va changer le monde | Clay Shirky How cognitive surplus will change the world |
Étant donné ce surplus énorme, nous devons inverser les rôles. | Having regard to the great surplus we must therefore reverse the roles. |
Toutefois, on utiliserait le matériel en surplus pour constituer le noyau des lots de départ ainsi que les surplus provenant d apos autres missions ayant pris fin. | However, use will be made of surplus equipment to form the basis of the start up kits, together with any surpluses from other liquidated missions. |
Au surplus, voici la liste des passagers. Vous pouvez la consulter. | Here is a list of the passengers you may see for yourself. |
Il dépense tout simplement le surplus d'argent aux courses de chevaux. | Or if you like its looks you make a pet out of it. |
À Schwarzau, la famille transforme du tissu en surplus en vêtements. | In Schwarzau the family turned surplus cloth into clothes. |
Cette croissance était entièrement due au surplus de population de Birmingham. | In 1901, the population of the town was just 7,500. |
Pour le surplus, ce paragraphe fait double emploi avec le précédent. | Also, this paragraph overlaps with point 3.5.3. |
Pour le surplus, je suis reconnaissant au rapporteur et au Parle | As far as the rest is con cerned, I am grateful to the rapporteur and to Parliament for their approval of the Commission's proposal on this matter. |
Lorsque tous les voyants clignotent, cela indique un surplus dans le filtre. | When all lights are flickering, this indicates an overflow in the filter. |
Si plus de 40 équipes participent, le surplus s'affronte en Division III. | If there are more than 40 teams, the rest compete in Division III. |
Ils soulignent aussi le pouvoir des seigneurs de s'approprier les surplus agricoles. | Seigneurs were to provide proof of ownership or transfer of their rights under the 1854 Act. |
dd) Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | (dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus |
dd) Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus | (dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus |
Nous appelons aussi cette partie le surplus énergétique disponible pour la société. | We could also call this part the surplus energy available to society. |
Concept clé 14 la complexité sociale est générée par le surplus énergétique. | Key Concept 14 Social complexity is built upon surplus energy. |
Nous devons au surplus nous habituer lente ment au grand marché intérieur. | Rogalla the large internal market. |
Au surplus, je pense qu'il l'a fait à la suite d'un malentendu. | Furthermore, I think it has done so as a result of a misunderstanding. |
Sous Bush, les républicains ont transformé d énormes surplus en déficits d une profondeur terrifiante. | The Republicans under Bush have turned huge surpluses into terrifyingly large deficits. |
Et quand elles produisent leurs récoltes, elles vendent le surplus sur des marchés. | And when they produce their crops, they sell the surplus on marketplaces. |
Recherches associées : Surplus D'apport - Surplus Gagné - En Surplus - Surplus D'azote - Neuf Surplus - Surplus D'électricité - Surplus Retenu - Soulagement Surplus - Surplus Accumulé - Assurance Surplus - Surplus Gazier - Surplus D'inventaire - Prix Surplus - Surplus Gratuit