Traduction de "survenir à l'improviste" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Survenir - traduction : Survenir - traduction : Survenir à l'improviste - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Certains chocs importants pourraient survenir à l'improviste ces prochains trimestres.
Some major shocks could come from unexpected quarters.
Il arrive à l'improviste.
He arrives unannounced.
Désolé d'arriver ainsi à l'improviste.
I'm very sorry to break in on you like this.
Excusezmoi de passer à l'improviste.
Forgive you?
Ton mari rentre à l'improviste.
Husband comes home unexpectedly.
Oui, un événement survenu à l'improviste.
Oh, as a matter of fact, today. Yes, I may have to stay a little longer.
Dan est allé à son premier examen à l'improviste.
Dan went to his first exam unprepared.
Un jeune homme s'est mêlé à l'improviste à la conversation.
A young man barged in unexpectedly.
Je pourrais passer à votre cabinet un jour, à l'improviste.
I might come to your office some day... when you are not expecting me.
Artiste intelligent rentre à l'improviste, trouve ses amis infidèles.
Intelligent artist returns unexpectedly, finds treacherous friends.
Il était passé à l'improviste, en remontant sur Rome.
He came unexpectedly, and naturally, just passing through. I think he was going to Rome.
l'improviste, sans intégration, sans vue d'ensemble.
would build up the first stage into something very big, which in the Commission's view it is not.
sont réalisées sur la base de vérifications réalisées à l'improviste
are carried out on the basis of spot checks
On passera à l'improviste, pour voir comment ça va. Compris ?
We'll drop in now and then to see how you're getting along, you know.
Elle est arrivée à l'improviste et je suis dans l'embarras.
She came so abruptly I'm in a fix.
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Do they wait for any thing but the Hour (of change), that it may come upon them suddenly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
So what are they waiting for, except that the Last Day suddenly come upon them?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Are they looking for aught but the Hour, that it shall come upon them suddenly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Await they but the Hour, that it should come upon them on a sudden?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Do they then await (anything) other than the Hour, that it should come upon them suddenly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Are they just waiting until the Hour comes to them suddenly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Are they waiting, then, for anything else than the Last Hour to suddenly come upon them?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Await they aught save the Hour, that it should come upon them unawares?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Do they await anything except that the Hour should overtake them suddenly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Are they looking except for the Hour to overtake them suddenly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Are they waiting for the Hour of Doom to suddenly approach them?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Do they then wait for aught but the hour that it should come to them all of a sudden?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Are they awaiting the Hour of Doom to come upon them suddenly?
Qu'est ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste?
Do they then only wait for the Hour, that it should come on them of a sudden?
Maintenant, à l'improviste, elle entend un enfant nouveau né terriblement criant.
Now, unexpectedly, she hears a newborn child terribly screaming.
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
How then will they be warned when it has come upon them?
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
But how will they be reminded when it has come to them?
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
But when it does actually come upon them, where will any time be left for them to take heed?
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
But how, when it hath come upon them, can they take their warning?
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
When it overtakes them of what avail will the admonitions they were given?
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
Then what good to them, when it has come, will be their remembrance?
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
How will they then come to their senses when the Hour itself will approach them?
Et comment pourront ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste)?
But of what avail will their admonition be to them when it has actually come upon them?
Elle perdrait aussi la capacité d'effectuer des contrôles sur place, à l'improviste.
It will also not have the option to make unannounced on the spot inspections.
En outre, l'organisme notifié peut effectuer des visites à l'improviste chez le fabricant.
Additionally, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer.
Kay avait un peu peur d'arriver à l'improviste... sans vous avoir été présentée.
Uh, Kay was a little scared of dropping in like this, not knowing you all.
Les visites et inspections à l'improviste pourraient être considérées comme des mesures de confiance.
Trial visits and inspections could be considered as confidence building measures.
C'est Dorothy Wyndham par micro à distance. Prise à l'improviste, et ce n'est pas une blague.
It's Dorothy Wyndham by remote control, caught unawares, and that's no joke.
Attendent ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte?
Are they waiting (for any thing) but the Hour (of Doom) which would descend upon them suddenly, and catch them unawares?

 

Recherches associées : à L'improviste - Survenir à - Pourrait Survenir - Survenir Sur - Survenir Avec - Survenir Dans - Qui Pourraient Survenir - Pourrait être Survenir - Qui Pourraient Survenir - Survenir Au Cours - Les Risques Peuvent Survenir - Des Conflits Peuvent Survenir