Traduction de "tend à diminuer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Diminuer - traduction : Diminuer - traduction : Diminuer - traduction : Diminuer - traduction : Diminuer - traduction : Tend - traduction : Tend à diminuer - traduction : Diminuer - traduction : Tend à diminuer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La clairance de la prégabaline tend à diminuer avec l'âge.
Pregabalin clearance tends to decrease with increasing age.
La pratique du famadihana tend donc à diminuer aussi en raison du coût élevé de la cérémonie.
Soahary explains the particular way the tradition fits in the context of Malagasy culture
Le coût des membranes tend à diminuer l'énergie consommée par la pompe de gavage les pertes en eau.
However, this means the water passes through two membranes and is often repressurized, requiring more energy input in the system, increasing the cost.
Second constat le nombre de maladies effectivement reconnues comme professionnelles tend, lui aussi, à diminuer dans la majorité des pays.
Second observation The number of diseases actually recognised as occupational is also tending to decline in most countries.
La proportion de femmes membres du personnel d'exécution des bureaux de projet demeure faible  de 17  en moyenne, il tend à diminuer.
The proportion of women doing supporting work at project offices remains low, averaging 17 and tends to drop.
Ce pourcentage tend à diminuer lorsqu'existent des soins de santé spécialisés qui portent sur le diagnostic et le traitement des femmes au niveau primaire.
This percentage tends to diminish where specialized health care services exist, which are dedicated to diagnosis and treatment of the said women at the primary level.
L'intensité des éruptions au cours des derniers milliers d'années tend toutefois à diminuer et les dépôts pyroclastiques sont moins volumineux qu'au cours du Pléistocène.
During the past several thousand years, eruptions of the volcanoes in the Ruiz Tolima massif have mostly been small, and the pyroclastic flow deposits have been much less voluminous than during the Pleistocene.
Comme pour les enfants de 12 et 13 ans, le taux d'emploi des adolescents de 14 à 17 ans tend à diminuer depuis une dizaine d'années.
As in the case of girls and boys aged 12 and 13, the rate of employment of adolescents aged between 14 and 17 showed a decline over the last decade.
Les chiffres préliminaires les plus récents indiquent que, dans notre pays, la prévalence du VIH sida parmi la population âgée de 15 à 24 ans tend à diminuer.
The latest preliminary figures show that the prevalence of HIV AIDS in Mexico in the 15 24 age group of the population has been declining.
Des effets indésirables liés au traitement par le filgrastim chez les patients atteints de NCS ont été rapportés, leur fréquence tend à diminuer avec le temps pour certains.
Undesirable effects related to filgrastim therapy in SCN patients have been reported and for some their frequencies tend to decrease with time.
Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l indigent.
She opens her arms to the poor yes, she extends her hands to the needy.
Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l indigent.
She stretcheth out her hand to the poor yea, she reacheth forth her hands to the needy.
Le pouvoir attribué à des représentants au sein des partis, des syndicats ou des associations tend à diminuer alors que l'intervention directe des individus dans la gestion de leur cité est en train d'augmenter.
The power granted to representatives, in terms of parties, unions, associations and the like, is decreasing, and direct action by the people, as the architects of their own political reality, is consequently increasing.
Il tend à être paresseux.
He is inclined to be lazy.
Il tend à remplacer OLSR.
B.A.T.M.A.N.
J'ai le sentiment que le fait choquant qu'il y ait encore autant d'analphabètes dans notre société et que leur nombre tend à augmenter plutôt qu'à diminuer ne reçoit pas toute l'attention qu'il mérite.
I have the feeling that the shocking fact that so many people in our society are still illiterate and that the number is rising rather than falling is still not receiving the attention it ought to have.
L Etat tend à surveiller les citoyens.
As a rule, governments monitor people.
Diminuer uniquement Diminuer Interrompre le traitement
Laboratory Values
Votre médecin effectuera des prélèvements de petites quantités de sang à intervalles réguliers afin de surveiller le nombre de vos plaquettes et de vos globules blancs, qui tend à diminuer environ 60 jours après le début du traitement.
These tend to show shortages around day 60 after start of treatment.
C'est à dire qu'on va approcher de zéro. donc, lorsque x tend vers l'infini, on tend vers zéro.
It's going to approach 0. And so as you go to infinity, it approaches 0.
Donc maintenant quand x tend vers 1, ceci tend vers a.
So now, when x tends to 1, it tends to a.
Le nombre d'étudiants payants tend à augmenter.
The number of paying students tends to increase.
En réalité, on tend à les dissocier.
In reality, we tend to separate them.
Dans le groupe des douze pays qui formaient la zone euro en 2001 , la dispersion de l' inflation tend fortement à diminuer depuis les années quatre vingt dix et s' est stabilisée à partir de 1998 ( cf. graphique 5 ) .
Since the 1990s , the degree of inflation dispersion in the group of 12 countries that formed the euro area in 2001 has been characterised by a strong downward trend , which has stabilised from 1998 onwards ( see Chart 5 ) .
Son rôle tend toutefois à diminuer graduellement, comme l apos atteste le fait que sa part de dépenses de coopération technique financées par des sources autres que le PNUD est passée de 36 en 1985 à 22 en 1992.
There is, however, a tendency towards a gradual decline. To put this into perspective, as a share of NFTCE, RBEs declined from 36 per cent in 1985 to 22 per cent in 1992.
La tension commence à diminuer.
The tension is beginning to diminish.
Il ressort du tableau ci dessus, communiqué par le Ministère de l'éducation aux fins de l'établissement du présent rapport, que le pourcentage total d'abandon scolaire tend à diminuer dans le cycle primaire comme dans le cycle secondaire.
For the purpose of this report the Ministry supplied the above table showing the dropout rates for 1994, 1998 and 2003.
Vous verrez vers quoi on tend. Vous verrez vers quoi on tend.
You'll see what if there is a limit here, you'll see what it's going to.
Maintenant, quand x tend vers 1, alors cela tend vers 1 2.
Now, when x tends to 1, then it tends to 1 2.
Au contraire, elle tend à les unifier, à décupler
This novelty is related to the range of existing solutions it does not replace them, and doesn't bully any of them.
Kemp tend I'oreille.
Kemp is interested.
L'esprit autiste tend à être un esprit spécialiste.
You see, the autistic mind tends to be a specialist mind
C'est pourquoi le développement tend à être inégal.
That is why development tends to be unequal.
De fait, tout tend à prouver le contraire.
It can't let contracts because the ERDF won't make up its mind to help fund that pro ject!
S'il ne règle pas tout, il tend à
All avail
Notre société tend hélas à contourner les lois.
Unfortunately, our society is inclined to skirt round the law.
La Commission tend à vouloir accorder ce milliard.
The Commission is tempted to give this 1 billion.
Diminuer
Shrink
Diminuer
Decrease
diminuer
decrease
Diminuer
Lower
Diminuer
Create Template From Document...
Donc cette quantité là est inférieure ou égale à x 2. Lorsque x tend vers 0, x 2 tend vers 0.
By definition of f, it is equal to the absolute value of sin x 2.sin(1 x) with x 2 positive and the absolute value of sin(1 x) is the sine of a real number we know that the absolute value is less than or equal to 1.
La croissance économique tend à en souffrir quand les foyers défavorisés sont composés de familles nombreuses, l'éducation des enfants tend aussi à être réduite.
Economic growth tends to suffer when poor households have many children, the education given to each child also tends to be reduced.
La fierté tend à l'arrogance, qui touche à la folie.
Pride tends to develop into hubris, which is close kin to madness.

 

Recherches associées : Tend à Devenir - Tend à Influencer - Tend à Produire - Tend à Faire - Tend à Provoquer - Tend à Fournir - Tend à Disparaître - Qui Tend à - Elle Tend à - Tend à Conduire - Tend à Augmenter - Tend à Faire