Traduction de "teneur restante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Réserve restante | Reserve left |
(h) échéance restante | (h) remaining time to maturity |
Tranche restante 127 postes | Balance of 127 posts |
Abandonnez toute cargaison restante. | Abandonanyleftovercargo. |
Je suis ta mémoire restante. | I am your remaining memory. |
La majorité restante est arabe sunnite. | The remaining majority are Sunni Arab. |
Toute solution restante doit être éliminée. | Each vial represents a single dose and any unused solution must be discarded. |
Toute solution restante doit être jetée. | Any remaining reconstituted solution should be discarded. |
Si l'outil primaire a vie restante | If the primary tool has life remaining, it will call that tool to the spindle first |
Mais la lumière restante du Big Bang. | Not starlight, but the light left over from the big bang. |
La famille restante de Hiba l'attend en Suède. | Hiba s remaining family live in Sweden and are awaiting her. |
Adresser à J. E., poste restante, Lowton, comté de... | Address, J.E., Post office, Lowton, shire. |
La solution restante doit être immédiatement jetée après usage. | Any unused solution should be discarded immediately after use. |
La production restante est exportée vers les pays tiers. | The remaining production is exported to third countries. |
La seule copie restante est conservée à la British Library. | The only surviving copy is in the British Library. |
Toute suspension restante doit être éliminée 14 jours après reconstitution. | Any remaining suspension should be discarded 14 days after constitution. |
Donc comment peuvent ils s'attaquer à cette empreinte eau restante? | So how can they address this remaining water footprint? |
La case à cocher restante permet de configurer l'option suivante 160 | The remaining checkbox configures the following option |
Ne pas conserver la pommade restante à la fin du traitement. | Any remaining ointment at the end of treatment should be discarded. |
Après prélèvement de la dose, toute solution restante doit être éliminée. | The pen will deliver a maximum of 12 doses of 5 million IU over a period not to exceed 4 weeks. |
Après prélèvement de la dose, toute solution restante doit être éliminée. | After withdrawal of the dose, any remaining solution must be discarded. |
Après prélèvement de la dose, toute solution restante doit être éliminée. | s After withdrawal of the dose, any remaining solution must be discarded. |
Après prélèvement de la dose, toute solution restante doit être éliminée. | ori After withdrawal of the dose, any remaining solution must be discarded. |
Après prélèvement de la dose, toute solution restante doit être éliminée. | ed After withdrawal of the dose, any remaining solution must be discarded. |
Teneur | Content |
La décoration restante dans ce couloir est de la plus haute qualité. | What decoration which remains in this corridor is considered to be of the highest quality. |
Permettez moi à présent d'aborder brièvement la question de la réserve restante. | The vote will take place tomorrow at 6.30 p.m. |
La teneur totale en poulet est calculée en additionnant la teneur en graisses et la teneur en poulet maigre. | The total chicken content is calculated by adding the fat content to the fat free chicken content. |
c) Teneur | (c) Content |
Teneur maximale | Maximum level |
autres, d'une teneur en poids de protéines (teneur en azote 6,38) | 1,81 EUR kg lactic matter 18,5 EUR 100 kg |
autres, d'une teneur en poids de protéines (teneur en azote 6,38) | 0 168,8 EUR 100 kg |
Teneur apparente totale en poulet Teneur apparente en poulet maigre graisses | Apparent Total Chicken Content Apparent Fat Free Chicken Content fat |
Ryanair possède déjà 16 des actions Aer Lingus et propose par action restante. | Ryanair said it had bought a 16 stake in Aer Lingus and was offering 2.80 for the remaining shares. |
Un flacon est à usage unique et la solution restante doit être éliminée. | A vial is for single use only and remaining solution must be discarded. |
La quantité restante pourrait avoir complètement disparu en été d'ici à cinq ans. | The amount remaining could be completely gone in summer in as little as five years. |
(1) Comment améliorer la mise en œuvre pour la période restante du programme? | (1) What improvements can be made to implementation of the programme for the period remaining? |
La majeure partie de la législation communautaire restante apparaît sous forme de directives. | The means of achieving those ends is left to the Member States themselves. |
La seule activité restante d AVR Chemie est la location d installations à AVR Nuts. | AVR Chemie s only remaining activity is renting out the facilities to AVR Nuts. |
Teneur des discussions | Content of the discussions |
Concept. Teneur. Portée. | Concept, contents, scope. |
Teneur en sodium | Sodium content |
Teneur en soufre | Sulphur content |
Teneur μg kg | Level μg kg |
Teneur en C4 | content |
Recherches associées : Période Restante - Semaine Restante - Durée Restante - Est Restante - Dernière Restante - Capacité Restante - Durée Restante - Partie Restante - Zone Restante - Poste Restante - Livraison Restante - Longueur Restante - Erreur Restante