Traduction de "tentant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tentant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est tentant.
Boy, now you're talking pretty. where?
Ça semble fort tentant.
That sounds very tempting.
Ça semble très tentant.
That sounds very tempting.
C'est beaucoup trop tentant.
You're far too attractive.
Ça a l'air tentant.
It sounds all right.
C'est très tentant, Michael.
Oh, that's very tempting, Michael.
Ça a l'air très tentant.
That sounds very tempting.
C'est tentant, je vais essayer.
It sounds like a very amusing evening.
Très imprudent et très tentant.
Very careless and very inviting.
Je dois admettre que c'est très tentant.
I have to admit it's very tempting.
le salaire qu'ils offraient était assez tentant.
At any rate, the salary they offered was pretty tempting.
Et il est certainement tentant de le faire.
And it certainly is tempting to do so.
Oui, c'est très tentant, mais je te remercie.
Yes, very tempting, but thank you just the same.
C'est tentant, juste pour me reposer un moment.
Well, it does sound tempting, just to relax for a tiny moment.
Il est tentant pour certains parents, tentant ou seule issue possible, de confier leur enfant en espérant qu'ainsi, il aura de quoi manger
It is tempting for some parents to entrust their children in the hope that this way, they will not starve. Indeed, this may sometimes be the only possible solution...
ZURICH Quoi de plus tentant que d envier la Chine.
ZURICH It is all too easy to envy China.
Lui même est massacré en tentant d'atteindre son cheval.
Warwick was cut down trying to reach his horse.
Le marché ciblé est aussi tentant qu'il peut l'être.
The target market is as tempting as it can get.
Une erreur est survenue en tentant d'enregistrer le fichier.
An error occurred while trying to save the file.
à Rhodes, une bibliothèque tentant de rivaliser avec Alexandrie.
The Library at Rhodes, a library that rivaled the Library of Alexandria.
De4 à 6 mois'? Mais gifler le brigadier, c'est tentant.
Still, slapping the sergeant now is tempting.
C'est trop tentant, mais... je dois te remercier pour l'offre.
'Tis too much of a temptation, but... the offer deserves thanking.
Le régime pourrait bien riposter en tentant de resserrer son étreinte.
The regime may respond by trying to tighten the noose.
Deux pompiers ont trouvé la mort en tentant de les sauver.
Two firefighters died as they attempted to rescue them.
Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
I cut my finger while trying to open the package.
Il est tentant de faire coller les classes à des types.
A type system can enforce two different types of integer for them.
D'autres officiers trouvent la mort en tentant de traverser la Loire.
D'autres officiers trouvent la mort en tentant de traverser la Loire.
Bien sûr pour une chômeuse qui cherche un boulot, c'est tentant.
Especially if you're unemployed and looking for work, it's tempting.
Décoration et de la beauté Jeu tentant à ce mariage, comment?
Decoration and beauty Wed tempting them to this wedding, how?
Couverture Ici, les deux os que c'est ce qu'il est tentant
Cover Here the two bones that's what it's tempting
J'ai failli être arrêtée en tentant d'aider des grévistes à Jersey.
Yes, and I almost got arrested trying to help some strikers over in Jersey.
Un parti peut il l emporter en tentant de séduire le sexe féminin ?
Can either party really win by appealing to gender?
Tentant de faire quelque chose, n importe quoi, j ai ajusté sa perfusion intraveineuse.
Trying to do something, anything, I adjusted his intravenous line.
Un parti peut il l emporter en tentant de séduire le sexe féminin ?
Can either party really win by appealing to gender?
Imaginez vous à la table des négociations, tentant de convaincre l autre partie.
Imagine that you are at a negotiating table and want the other party to agree with you.
Des civils ont été tués en tentant de rapporter des secours parachutés.
Civilians have been killed when attempting to retrieve aid dropped from the air.
Dans la bataille, Prince Endymion meurt en tentant de protéger Princess Serenity.
Associating with Silver Millennium was against Earth law, and Endymion violated this law when he fell in love with Princess Serenity.
En ce cas, ouais, c'est tentant, mais il aime aussi de nicher
But now we have the exact number. So let's take the log of it, and then take the minus of that. So the log of that.
Monsieur le Président, il serait en effet tentant d'entrer dans ce débat.
Mr President, it would be indeed tempting to enter into this debate.
Aussi tentant que cela puisse être, je ne peux absolument pas rester.
Tempting as that may be, I still can't stay.
J'ai vécu toute une expérience hier soir en tentant d'arrêter ces criminels.
Well, I had quite an experience last night apprehending those criminals.
Ils n'iront pas loin en tentant de vendre une crème à 2
They're not going to get very far trying to sell a 2 jar of cold cream
Ross a assassiné Pendleton et a été abattu en tentant de s'enfuir.
I'm satisfied that Ross murdered Pendleton and was shot attempting to escape.
C'est un problème plutôt technique, survenu en tentant d'accepter une connexion réseau entrante.
This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to accept an incoming network connection.
Une erreur s'est produite en tentant d'écrire dans ce fichier. NAME OF TRANSLATORS
An error occurred while trying to write to this file.

 

Recherches associées : Destin Tentant - Sons Tentant - Plus Tentant - Traite Tentant - Produit Tentant - Très Tentant - Est Tentant - Tellement Tentant - C'est Tentant - être Tentant - Assez Tentant - Tentant De Penser - Semble Très Tentant - Tentant De Spéculer