Traduction de "thème central" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Central - traduction : Thème central - traduction : Thème - traduction : Thème central - traduction : Thème central - traduction : Thème central - traduction : Thème central - traduction : Central - traduction : Thème central - traduction : THÈME - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

3.4.1 Thème central de l'avis.
3.4.1 Focus of the opinion.
Le thème central de ses films est l'homosexualité.
The central theme of his filmmaking is homosexuality.
La glossolalie est un thème central du roman.
The novel ends with Y.T.
La gestion du Fonds social est un thème central, un thème fondamental, un thème politique et qui engage l'avenir.
This spring we were already drawing attention to the difficult situation in the Sarre Lorraine Luxembourg triangle, the heartland of the European economy, which has been dealt a body blow by the world steel crisis and is therefore directly affected by the problems to which Mr Martin refers.
Le thème central de ses expéditions est la ségrégation institutionnalisée.
The key theme of his expeditions is enforced segregation.
La guerre de Sécession est le thème central de ce livre.
The American Civil War is the central theme of the book.
Le thème central en est le conflit entre désir et longévité.
The central theme of La Peau de chagrin is the conflict between desire and longevity.
Un thème central de l'approche communautaire est l'ouverture et la transparence.
A central theme of the Community approach is openness and transparency.
Voilà pour ce qui concerne le thème central de ce rapport.
So much for the central tenet of the report.
Ce thème est central, car il soulève des questions politiques fondamentales.
This is a central theme, because it raises fundamental political questions.
Il s'agit là, dans le débat de ce jour, d'un thème central.
This has been a central argument in today's discussion.
Pour mon pays, l'Autriche, c'est un thème politique tout à fait central.
For my country, Austria, this is an absolutely fundamental political issue.
L'expression usage rationnel des produits pharmaceutiques constitue le thème central de mon rapport.
They must be of good quality and of the lowest possible price.
Tel sera le thème central de notre réunion des 28 et 29 octobre 2005.
This will be the main focus of the CEB meeting on 28 and 29 October 2005.
Ce programme n'a pas un thème véritablement 'central et n'a pas de vrais objectifs.
I should like to extend this request to the general public.
La mutation en cours concerne et a comme thème central l'homme, la société civile.
The Troika Foreign Ministers are supposed to be meeting, at the end of September, with the Chinese Foreign Minister.
La crise économique aura été le thème central des élections présidentielles en France en 2012.
The economic crisis was the central theme of the 2012 French election.
La Corée du Sud a par ailleurs fait de la croissance verte un thème économique central.
South Korea has made green growth a central economic goal.
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
Equalization of opportunities for all is the central theme of both the World Programme of Action and the Standard Rules.
La sécurité routière, Monsieur le Président, est à juste titre un thème central du Livre Blanc.
Traffic safety is rightly one of the core themes of the White Paper.
L'éradication de la pauvreté était le thème central auquel nous avons rattaché tous les sujets concrets.
Poverty eradication was the over arching theme to which we linked all the concrete issues.
Annon de Public Opinion, un blog progressiste, perçoit un thème central pour les deux années à venir
Annon at Public Opinion, a progressive blog, sees one central theme for the next two years
1.1 Cet avis se concentre sur le thème central de l'inclusivité du Système Européen de Normalisation (SEN).
1.1 This opinion focuses on the key issue of the inclusiveness of the European standardisation system (ESS).
P révenir la délinquance liée à la drogue était le thème central du séminaire sur les Meilleures
related erime U law en jorcememt reventing drugrelated crime
De la 5e à la 10e année d'étude, le thème central de la collection est l'éducation interculturelle.
From the fifth to the 10th year of study the main theme of the series is intercultural education.
Le thème central la spécificité de l'origami réside dans le pliage, dans la façon de créer une forme.
The common theme what makes it origami is folding is how we create the form.
En fait, depuis la révolution industrielle, le développement de nouvelles zones urbaines est un thème central de l histoire mondiale.
Indeed, since the industrial revolution, the development of such new urban areas is a central theme in the history of the world.
Tel est le fond de ma question, qui est évidemment liée au thème central des contrôles contre le SIDA.
But that is a political decision which should be taken by politicians, not the socalled experts.
On peut toutefois se demander pourquoi le thème central de ces directives concerne la privatisation du marché des télécommunications.
One may well ask why this should be, given that these directives basically deal with the privatisation of the telecommunications market.
Je souhaiterais me concentrer sur un thème central de cette convention l'élimination du déficit démocratique au sein de l'Union.
I should like to confine myself to a core subject for this convention, namely removing the democratic deficit in the Union.
La situation des femmes en est donc d'avance amoindrie et ne peut constituer un thème central de ces discussions.
When that is the case, women have already been reduced in status, and their position does not become a topic of central concern.
Le plan national d'action le plus récent a pour thème central la création d'un environnement adapté aux besoins des enfants.
The latest NPA revolves around the central theme of The World Fit for Children .
Le sort des réfugiés a été un thème central des élections fédérales d'août remportées par le parti travailliste, de centre gauche.
Refugees were a major issue in the August federal election won by center left Labor Party.
Nixon et Douglas remportèrent les primaires et s'engagèrent dans une campagne intense dont la guerre de Corée était le thème central.
Nixon and Douglas won the primary elections and engaged in a contentious campaign in which the ongoing Korean War was a major issue.
Nansen étudie le domaine de la neuroanatomie, thème alors relativement inexploré, en particulier le système nerveux central des créatures marines peu complexes.
Nansen's chosen area of study was the then relatively unexplored field of neuroanatomy, specifically the central nervous system of lower marine creatures.
A moins d une profonde détérioration du contexte européen, les problèmes de l Europe ne seront pas le thème central de l économie globale en 2013.
Unless the European environment deteriorates sharply, Europe s travails will not be the main story for the global economy in 2013.
La gouvernance d entreprise est devenue un thème central pour le milieu des affaires notamment après la vague du scandale d Enron aux Etats Unis.
Corporate governance has become a central theme for the business community especially after the shocking wave of the Enron scandal in United States.
Bien que la paix soit le thème central de la Charte des Nations Unies, il n'en est pratiquement pas question dans le rapport.
Despite the fact that peace is the central concept of the United Nations Charter, it is practically ignored in the report.
6.8.1 Il ne fait pas de doute que le thème de la gouvernance doit constituer un élément central de la politique de coopération.
6.8.1 Governance should undoubtedly be the central element of cooperation policy.
Un autre thème de grande importance abordé dans le XXIXème rapport est le rôle central du citoyen dans la politique communautaire de concurrence.
Another extremely important theme in the XXIXth report is the central position of the citizen in Community competition policy.
Un autre thème de grande importance abordé dans le XXIXéme rapport est le rôle central du citoyen dans la politique communautaire de concurrence.
Another extremely important theme in the XXIXth report is the central position of the citizen in Community competition policy.
Nous devrions faire de la biotechnologie et du génie génétique, mais aussi et surtout de la bioéthique, un thème central du Parlement européen.
We must make biotechnology and genetic engineering, but above all bioethics, one of the European Parliament' s key concerns.
Une des grandes surprises de la campagne présidentielle en France est l irruption du thème de l identité nationale comme enjeu central du débat politique.
One big surprise of the current presidential campaign in France is how national identity has surged to the forefront of the political debate.
Le thème central de ce roman est le conflit entre la norme, les conventions de la société et les sentiments, les besoins de l'individu.
The central theme of this novel is the conflict between the standard conventions of society and the feelings and needs of the individual.
3.5 C'est en somme le thème central sur lequel porteront la réflexion, le débat et les propositions lors de la prochaine rencontre de Vienne.
3.6 The above provides an outline sketch of the central topic for discussion and proposals that we intend to present to the forthcoming Vienna meeting.

 

Recherches associées : Thème Par Thème - Thème Commun - Thème D'actualité - Thème Musical - Chanson Thème