Traduction de "tient dûment compte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compte - traduction : Dûment - traduction : Compte - traduction : Tient - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Tient dûment compte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
d) tient dûment compte des ressources financières et humaines de l'Agence | (d) have due regard to the Agency s financial and human resources and |
La coopération tient dûment compte de l'acquis communautaire dans ce domaine. | the security of travel documents and detection of false documents |
La coopération tient dûment compte de l'acquis communautaire en matière de politique industrielle. | Cooperation in the above matters shall be based on mutual consultations and close coordination between the Parties and should include technical and administrative assistance for |
Pour rédiger ce rapport, le Gouvernement tient dûment compte des dispositions de la Convention. | In preparing this report the Government always takes into consideration the provisions of the Convention. |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l'acquis communautaire en la matière. | Drug policies and actions shall be aimed at reinforcing structures for combating illicit drugs, reducing the supply of, trafficking in and demand for illicit drugs and coping with the health and social consequences of drug abuse as well as at a more effective control of precursors. |
Cette autorité de concurrence tient dûment compte des avis reçus dans sa prise de décision. | The notified authority shall give due consideration to the opinions received when taking decisions. |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l'acquis communautaire dans le domaine douanier. | The Member States and Bosnia and Herzegovina shall provide their nationals with appropriate identity documents and shall extend to them the administrative facilities necessary for such purposes. |
La coopération tient dûment compte des priorités de l'acquis communautaire en matière de développement régional. | The statistical system should respect the fundamental principles of statistics issued by the UN, the European Statistical Code of Practice and the stipulations of the European Statistical law and develop towards the Community acquis. |
La coopération tient dûment compte de l acquis de l Union européenne en matière de politique industrielle. | With a view to cooperating in order to prevent and control illegal migration, the Parties shall, upon request and without further formalities |
La coopération tient dûment compte de l acquis de l Union européenne dans le domaine du tourisme. | Cooperation in this area shall include administrative and technical assistance to Kosovo with the purpose of developing the implementation of regulations and efficient functioning of the suitable standards and mechanisms to combat money laundering and financing of terrorism equivalent to those adopted by the EU and other international fora in this field, in particular the Financial Action Task Force (FATF). |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l acquis de l Union européenne dans ces domaines. | Such cooperation shall strengthen existing economic links on the widest possible foundation, to the benefit of both Parties. |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l acquis de l Union européenne dans ce domaine. | The EU and Kosovo shall facilitate the process of economic reform by cooperating to improve understanding of the fundamentals of their respective economies and the formulation and implementation of economic policy in market economies. |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l acquis de l Union européenne dans le domaine douanier. | Kosovo shall abide by relevant international conventions and instruments in this area. |
Le présent règlement tient dûment compte du rapport de mandat du 30 décembre 2004 publié par Eurocontrol. | This Regulation takes full account of the resulting mandate report of 30 December 2004 issued by Eurocontrol. |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l acquis de l Union européenne en matière de développement régional. | Cooperation between the Parties shall be developed in all priority areas related to the EU acquis in the field of agriculture, as well as on quality schemes for agricultural products and foodstuffs, food safety, veterinary and phytosanitary domains. |
tient dûment compte de la nécessité de ne pas compromettre la sécurité du navire ou de sa cargaison | take due account of the need not to endanger the security of the vessel or its cargo |
b) Tient dûment compte de la nécessité de ne pas compromettre la sécurité du navire ou de sa cargaison | (b) Take due account of the need not to endanger the security of the vessel or its cargo |
La position commune du Conseil adoptée en mars 2001 tient dûment compte de la plupart des préoccupations du Parlement. | Council's common position adopted in March 2001 takes due account of most of Parliament's concerns. |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l'acquis communautaire en matière de recherche et de développement technologique. | Statistical cooperation |
Il tient dûment compte des problèmes de sécurité et d'autodéfense d'Israël, bâtit ses arguments et tire les conclusions les plus logiques. | He had taken the problem of Israel's security and self defence into due consideration, developed his arguments and drawn the most logical conclusions. |
Comme indiqué dans la décision 1 COP.5, l'examen est thématique et tient dûment compte des régions et sous régions géographiques. | As stated in decision 1 COP.5, the review should be conducted thematically with due regard to geographic regions and subregions. |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l acquis de l Union européenne en matière de recherche et de développement technologique. | Cooperation shall take due account of EU acquis in the field of tourism. |
L Agence tient dûment compte des résultats de la consultation et pourra fournir à tout moment des explications complémentaires sur ses propositions. | The Agency shall take due account of these consultations, and shall, at all times, be available to expound on its proposals. |
Lorsqu'il applique la disposition du paragraphe 1 du présent article, chaque État partie tient dûment compte des facteurs humanitaires et personnels. | In implementing the provision contained in paragraph 1 of this article, each State Party shall give appropriate consideration to humanitarian and compassionate factors. |
2. Lorsqu'il applique la disposition du paragraphe 1 du présent article, chaque État Partie tient dûment compte des facteurs humanitaires et personnels. | 2. In implementing the provision contained in paragraph 1 of this article, each State Party shall give appropriate consideration to humanitarian and compassionate factors. |
20. Lorsqu apos il passe des marchés aux fins indiquées ci dessus, le BSP ONU tient dûment compte des principes généraux suivants | 20. The following general principles shall be given due consideration in carrying out such procurement functions |
En particulier, la Commission tient dûment compte de l'intérêt marqué exprimé par votre institution pour la législation relative aux sources de bruit. | In particular, the Commission takes due note of the strong interest expressed by your institution for legislation relating to sources of noise. |
Le gestionnaire de l infrastructure tient dûment compte de l'incidence des réservations de capacités pour l'entretien du réseau sur l'activité des autres candidats autorisés. | Adequate account shall be taken by the infrastructure manager of the effect of capacity reserved for track maintenance on other authorised applicants. |
L Agence tient dûment compte des résultats de la consultation et est disposée à fournir à tout moment des explications complémentaires sur ses recommandations. | The Agency shall take due account of these consultations, and shall, at all times, be available to expound on its recommendations. |
tient compte | Article 6 |
À cet égard, la Commission tient dûment compte des mesures prises par des organisations internationales compétentes, comme l'AIN, la CCNR et la CEE ONU. | In this context, the Commission shall take due account of measures developed by relevant international organisations, such as PIANC, CCNR and UNECE. |
Il s'en est dégagé un premier consensus sur un certain nombre de règles de conflit, consensus dont la présente proposition de règlement tient dûment compte. | An initial consensus emerged on a number of conflict rules, which this proposal for a Regulation duly reflects. |
Lorsqu'elle élabore sa politique future, la Commission tient dûment compte des lacunes signalées par le PE ainsi que de ses propositions dans les différents secteurs. | The Regulation provides for the prior control of mergers, thus enabling the establish ment of a dominant position to be controlled. |
Le Conseil peut il préciser si la décision des ministres de l'Environnement d'installer l'Agence européenne pour l'Environnement tient dûment compte de l'avis du Parlement européen ? | Could the President in Office please clarify that the decision of the Environment Ministers to establish a European Environmental Agency adequately took into account the views of Parliament ? |
La coopération tient dûment compte des domaines prioritaires de l acquis de l Union européenne en matière de fiscalité et de lutte contre la concurrence fiscale dommageable. | Kosovo may benefit from EU support for exchange, assistance and training in the protection against currency counterfeiting. |
Lorsqu'elle élabore sa politique future, la Commission tient dûment compte des lacunes signalées par le PE ainsi que de ses proposi tions dans les différents secteurs. | The shortcomings which it identifies and the suggestions which it puts forward in various sectors are generally taken into account by the Commission in elaborating its future policy. |
L autorité compétente tient compte | The competent authority shall take into account |
L' autorité compétente tient dûment compte des arguments du conseil des autorités de surveillance en informant le CERS conformément à l' article 17 du règlement ( CE ) n ... | The competent authority shall take due account of the views of the Board of Supervisors when informing the ESRB in accordance with Article 17 of Regulation ( EC ) no ... |
La Présidence tient toutefois à exprimer son espoir, et bien sûr sa conviction, que tous les Etats membres tiendront dûment compte de la recommandation de la Commission. | The Presidency would however wish to express its hope, as indeed its conviction, that all the Member States will take due account of the Commission's recommendation. |
tient dûment compte de la nécessité de ne pas porter préjudice aux intérêts commerciaux ou aux droits de l'État du pavillon ou de tout autre État intéressé | take due account of the need not to prejudice the commercial or legal interests of the flag State or any other interested State |
c) Tient dûment compte de la nécessité de ne pas porter préjudice aux intérêts commerciaux ou aux droits de l'État du pavillon ou de tout autre État intéressé | (c) Take due account of the need not to prejudice the commercial or legal interests of the flag State or any other interested State |
Il va de soi que la Commission, comme elle Ta toujours fait, tient dûment compte des conclusions de ce rapport lors de ses contacts avec le gouvernement turc. | It goes without saying that the Commission, as it has always done, will take due account of the findings of the report in its contacts with the Turkish Government. |
Mais personne n'en tient compte. | But nobody takes any notice. |
L' autorité nationale de surveillance tient dûment compte des arguments du conseil des autorités de surveillance en informant le CERS conformément à l' article 17 du règlement ( CE ) n ... | The national supervisory authority shall take due account of the views of the Board of Supervisors when informing the ESRB in accordance with Article 17 of Regulation ( EC ) no ... |
Le projet de budget 2004 établi par le Conseil tient dûment compte de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire. | The draft budget for 2004 established by the Council takes into due consideration the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure. |
Recherches associées : Dûment Compte - Dûment Compte - Tient Compte Pour - On Tient Compte - Qui Tient Compte - Tient Pleinement Compte - Tient Compte De - Compte Tenu Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte