Traduction de "compte tenu dûment compte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Dûment - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Ténu - traduction : Compte - traduction : Ténu - traduction : Compte tenu dûment compte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je peux vous assurer qu'il en sera dûment tenu compte.
I can assure you that it will be given proper consideration.
Il est dûment tenu compte de cette information dans le document A 59 874.
That information is duly reflected in document A 59 874.
Outre les aspects purement commerciaux, il sera dûment tenu compte des préoccupations non commerciales.
In addition to the pure trade aspects, serious consideration will also be given to non trade concerns.
La Commission a dûment tenu compte des délais ambitieux afin que les actions spécifiques soient entreprises.
The Commission has taken due note of the ambitious deadlines for specific steps to be taken.
Ces membres sont élus compte dûment tenu de la nécessité d apos assurer une représentation géographique équitable.
These officials shall be elected giving due regard to equitable geographic representation.
Il n apos en a malheureusement pas été dûment tenu compte dans le document soumis aux parties.
Unfortunately, they were not duly taken into account in the document submitted to the parties.
(c) le partage des coûts et des bénéfices, compte dûment tenu des contributions des diverses organisations partenaires
(c) sharing of costs and profits, taking due account of the contributions of the various partner organisations
Le Président (parle en anglais)  Il est dûment tenu compte de la déclaration du représentant des Îles Salomon.
The President The statement of the representative of Solomon Islands is duly noted.
Il considèrera que le Comité souhaite donner suite à la demande compte dûment tenu des dispositions des directives.
He took it that the Committee wished to approve the request with due regard for the provisions of the guidelines.
En adoptant la décision 2001 224 CE, le Conseil a dûment tenu compte des aspects économiques et concurrentiels.
When it adopted Decision 2001 224 EC, the Council took due account of the economic and competition aspects.
Le représentant a fait plusieurs propositions visant à renforcer cette coopération, compte dûment tenu des spécificités des différents mandats.
The representative made a number of proposals aimed at enhancing this cooperation, taking due account of the specificities of the different mandates.
Il sera attribué compte dûment tenu des liens avec les objectifs de la Convention et d'une répartition géographique équitable.
Applicants will be allotted maximum 3 m2 of exhibition space, which will be assigned with due consideration of relevance to the objectives of the UNCCD and equitable geographical distribution.
c) Développement des exportations et rôle des PME, compte dûment tenu des avantages pouvant découler du processus de globalisation
(c) Export development and the role of SMEs giving due consideration to possible advantages arising from the globalization process
Toutefois, compte tenu
However, taken into account
Total compte tenu
Advances paid to the Member State for the financial year
Cependant, compte tenu
However, taking account
k) La nécessité d'éviter le gaspillage des eaux, compte dûment tenu des capacités techniques et financières de chaque Partie contractante
(k) the avoidance of unnecessary waste in the utilization of waters, with due regard for the technological and financial capabilities of each Contracting Party
Le Comité élit, parmi ses membres, un président, trois vice présidents et un rapporteur, compte dûment tenu d'une représentation géographique équitable.
The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three Vice Chairpersons and a Rapporteur, with due regard for equitable geographical representation.
il est tenu compte
account shall be taken of
En atelle tenu compte?
Has the Commission seen that?
Cette coopération s'exercera sur un pied d'égalité et compte dûment tenu de la souveraineté, des droits et des intérêts des États concernés.
Such cooperation is to take place on an equal footing and taking into account the sovereignty, rights and interests of the States concerned.
De telles propositions doivent cependant être examinées collectivement par tous les États Membres, compte dûment tenu de la compétence de l'Assemblée générale.
Such proposals should, however, be discussed collectively by all Member States, with due regard for the competence of the General Assembly.
Tous les commentaires ont été dûment pris en compte.
All comments have been duly taken into consideration.
communications spatiales, compte tenu en
communications developments, taking particular
Compte tenu de l'angle A.
Given angle A.
Compte tenu de ce contexte,
How can anyone call for compulsory European standards to be established for all farm
Compte tenu de la ma
In our mutual interest we should and must change that.
De nombreux projets d apos atténuation de la pauvreté ont tenu dûment compte des problèmes posés par la participation des femmes au développement.
The concern for women in development (WID) issues has been well reflected in many poverty alleviation projects.
3.2 Par conséquent, les indicateurs proposés à l'article 2, paragraphe 2, devraient être adaptés afin qu'il soit dûment tenu compte de ces modifications.
3.2 Accordingly, the proposed indicators mentioned under Article 2(2) should be adapted to take proper account of these amendments.
Nous partons naturellement du principe qu'il sera dûment tenu compte des politiques nouvelles ou renforcées introduites par le traité d'Amsterdam dans le budget.
Of course, we assume that the budget will take suitable account of policies newly introduced or reinforced by the Treaty of Amsterdam.
Le fait que les conseillers de BNFL aient étudié soigneusement cette solution montre clairement que BNFL a dûment tenu compte de ces faits.
The fact that BNFL s advisors studied carefully this alternative gives a clear indication that BNFL took due account of these facts.
2) Tenir dûment compte de la contribution du public (art.
2) To take due account of the public input (art.
Cette révision tiendra dûment compte des objectifs de l'accord interinstitutionnel.
This revision will take account of the aims of the Interinstitutional Agreement.
Il convient de tenir dûment compte de ce cadre général.
This general framework has to be taken into due account.
Reconnaissant qu'en matière de nationalité, il devrait être tenu dûment compte à la fois des intérêts légitimes des États et de ceux des individus,
Recognizing that in matters concerning nationality, due account should be taken both of the legitimate interests of States and those of individuals,
5.1 Les politiques et programmes nationaux sont élaborés et mis en œuvre compte dûment tenu des intérêts légitimes des personnes appartenant à des minorités.
5.1 National policies and programmes shall be planned and implemented with due regard for the legitimate interests of persons belonging to minorities
3. Inscription des électeurs L apos inscription des électeurs débutera dès que possible, compte dûment tenu de la nécessité d apos accélérer le rapatriement.
3. Voters registration Voters Registration shall commence as soon as possible having due regard for the need to expedite repatriation.
Compte tenu des changements fondamentaux intervenus
In view of the fundamental changes that have taken place since 1996 , the ECB , in close
Je n'en ai pas tenu compte.
I disregarded it.
Compte tenu de la situation épidémiologique
The Committee for Medicinal Products for Veterinary use concluded that the vaccine has been shown to be effective in preventing clinical disease in poultry and could be a useful tool in controlling an outbreak of avian influenza infection.
Donc, compte tenu de cet angle.
So given this angle.
Vous n'en avez nullement tenu compte.
I do not believe that has even been argued as a case by the rapporteur.
En a t on tenu compte?
I was not called to speak.
La Commission en a tenu compte.
The Commission has taken this into account.
Il en sera donc tenu compte.
Your request will therefore be taken into account.

 

Recherches associées : Dûment Compte - Dûment Compte - Compte Tenu - Compte Tenu - Tenir Dûment Compte - Tient Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenir Dûment Compte - Tenant Dûment Compte - Tenant Dûment Compte - Que, Compte Tenu