Traduction de "compte tenu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction : Ténu - traduction : Compte tenu - traduction : Compte - traduction : Ténu - traduction : Compte tenu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutefois, compte tenu
However, taken into account
Total compte tenu
Advances paid to the Member State for the financial year
Cependant, compte tenu
However, taking account
il est tenu compte
account shall be taken of
En atelle tenu compte?
Has the Commission seen that?
communications spatiales, compte tenu en
communications developments, taking particular
Compte tenu de l'angle A.
Given angle A.
Compte tenu de ce contexte,
How can anyone call for compulsory European standards to be established for all farm
Compte tenu de la ma
In our mutual interest we should and must change that.
Compte tenu des changements fondamentaux intervenus
In view of the fundamental changes that have taken place since 1996 , the ECB , in close
Je n'en ai pas tenu compte.
I disregarded it.
Compte tenu de la situation épidémiologique
The Committee for Medicinal Products for Veterinary use concluded that the vaccine has been shown to be effective in preventing clinical disease in poultry and could be a useful tool in controlling an outbreak of avian influenza infection.
Donc, compte tenu de cet angle.
So given this angle.
Vous n'en avez nullement tenu compte.
I do not believe that has even been argued as a case by the rapporteur.
En a t on tenu compte?
I was not called to speak.
La Commission en a tenu compte.
The Commission has taken this into account.
Il en sera donc tenu compte.
Your request will therefore be taken into account.
Je n'en ai pas tenu compte.
I was broadminded enough to overlook that.
et compte tenu de celles ci,
Having regard to those comments,
L'OTAN a tenu compte de cette analyse.
NATO has been heeding this insight.
Tom a tenu compte de mon avertissement.
Tom was mindful of my warning.
J'ai tenu compte de ce qu'il disait.
I took note of what he was saying.
communications spatiales, compte tenu en particulier des
space communications developments, taking particular account
Il est également tenu compte des délais.
Account shall also be taken of time limits.
des communications spatiales compte tenu en particulier
communications developments, taking particular account of the
Compte tenu des délais de publica tion.
Taking publication deadlines into account.
En avez vous tenu compte dans vo
We must all and not only those of us on
Compte tenu de ces incertitudes, les Etats
And now we are expected to put back the dead lines by several years yet again.
Il en sera très attentivement tenu compte.
Europe must intervene here, and we urge the Council to take action.
L'ONU en a t elle tenu compte ?
Has the UN considered this?
Compte tenu des circonstances, capitaine Hawkins, parfaitement.
Why, Captain Hawkins, under my present unfortunate circumstances to a plum.
Total compte tenu des réductions et suspensions
Total including suspensions and reductions
Il n'a pas tenu compte de notre avertissement.
He took no notice of our warning.
COMPTE TENU de la position particulière du Danemark
TAKING INTO ACCOUNT the special position of Denmark
Compte tenu des considérations qui précèdent, le Comité
In view of the above considerations, the Committee
COMPTE TENU DES TRAVAUX PREPARATOIRES ET DES CONCLUSIONS
TAKING INTO CONSIDERATION THE PREPARATORY WORK AND
COMPTE TENU DES TRAVAUX PREPARATOIRES ET DES CONCLUSIONS
TAKING INTO CONSIDERATION THE PREPARATORY WORK AND THE
Compte tenu de tels modèles, voici notre idée.
Given such patterns, here was our idea.
Etats, compte tenu tout particulièrement des besoins des
the interests of all States, taking into particular account
compte tenu en particulier des besoins et des
account of the needs and interests of
États, compte tenu tout particulièrement des besoins des
States, taking into particular account the needs of developing
iii) Commentaires sur l apos article compte tenu
Commentaries on the article, based on
J'avais l'intention, compte tenu de la complexité de...
I cannot in all good faith vote for the report in its present form.
Je me réjouis qu'elle en ait tenu compte.
I am delighted that she has taken this on board.
En avez vous tenu compte dans vos réflexions ?
Have you taken this factor into account during your deliberations?

 

Recherches associées : Compte Tenu Dûment Compte - Que, Compte Tenu - Surtout Compte Tenu - Et Compte Tenu - Compte Tenu De - Compte Tenu D'avoir - Pas Tenu Compte - Compte Tenu Des - Compte Tenu D'appliquer - Compte Tenu De - Compte Tenu Des - Compte Tenu De - Compte Tenu Par