Traduction de "tirer un avantage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avantage - traduction : Avantage - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Avantage - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Avantage - traduction : Tirer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je veux en tirer avantage.
I want to take advantage of it.
Tu dois tirer avantage de cette occasion.
You must take advantage of the opportunity.
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.
You should not take advantage of others' weakness.
L Occident devrait tirer profit de cette situation à son plein avantage.
The West should use that fact to its fullest advantage.
La société peut tirer un avantage substantiel de l'installation dans tous les véhicules de ceintures de sécurité.
A substantial benefit to society can be accrued if all vehicles are provided with safety belts.
La société peut tirer un avantage substantiel de l'installation de ceintures de sécurité dans tous les véhicules.
A substantial benefit to society can be accrued if all vehicles are provided with safety belts.
La société peut tirer un avantage substantiel de l'installation de ceintures de sécurité dans tous les véhicules.
A substantial benefit to society can be attained if all vehicles are fitted with safety belts.
La société peut tirer un avantage substantiel de l'installation de ceintures de sécurité dans tous les véhicules.
A substantial benefit to society can be attained if all vehicles are provided with safety belts.
Ce second tour de modifications devait tirer un avantage direct de l expérience engrangée lors de la première phase.
This second round of modifications was intended to take direct advantage of the experience gained in the first round.
(2) La société peut tirer un avantage substantiel de l'installation de ceintures de sécurité dans tous les véhicules.
(2) A substantial benefit to society can be accrued if all vehicles are provided with safety belts.
Elles ont évoluées sur des dizaines de millions d'années pour en tirer avantage.
They've evolved over tens of millions of years to take advantage of this.
La première option permettrait à des producteurs de tirer partout avantage des économies d'échelle.
The first option would enable producers everywhere to take advantage of economies of scale.
5.1.4.3 à tirer avantage de leurs caractéristiques pour rechercher le développement le plus adéquat.
5.1.4.3 To rely on their characteristics in order to find the most relevant development.
5.1.5.4 à tirer avantage de leurs caractéristiques pour rechercher le développement le plus adéquat.
5.1.5.4 To rely on their characteristics in order to find the most relevant development.
Quant à la fusion prévue... réalisezvous... que la Saxonia peut en tirer grand avantage?
Now, to go ahead with the merger. You realize... that this merger is a great advantage to the Saxonians, of course.
Qu'est ce que tu fabriques à tirer avantage de sa proximité pour t'accrocher à lui comme un T shirt mouillé ?!
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T shirt?!
Les sociétés peuvent elles aussi devenir altruistes (et pourraient même en tirer un avantage évolutionnaire sur leurs homologues plus égoïstes).
Societies, too, can become more altruistic (and may even enjoy an evolutionary advantage over their more selfish counterparts).
Une approche au cas par cas a été suggérée, car l'entité restructurée pourrait également tirer un avantage direct de cette activité.
A case by case approach was suggested because the restructured entity could also have a direct benefit.
Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
5.1.5.4 pour tirer avantage de leurs caractéristiques afin de rechercher le développement le plus adéquat.
5.1.5.4 To rely on their characteristics in order to find the most relevant development.
Le tourisme en Algarve, par conséquent, ne peut que tirer avantage de ce nouveau système.
Tourism in the Algarve, therefore, can only benefit from this new system.
En l occurrence, les seuls à tirer un avantage de l interventionnisme gouvernemental sont les concurrents de Microsoft et non la concurrence elle même.
The only beneficiaries of government officials telling Microsoft how to make computer software are Microsoft s competitors and not competition.
La capacité des opérateurs économiques à tirer avantage du potentiel local pour lancer le mécanisme de croissance doit être considérée comme un
But the most serious problems will emerge as a result of demographic changes, the combination of a declining birth rate and a growing number of old people.
l'expression trafic illicite de migrants désigne le fait d'assurer, afin d'en tirer, directement ou indirectement, un avantage financier ou un autre avantage matériel, l'entrée illégale dans un État partie d'une personne qui n'est ni un ressortissant ni un résident permanent de cet État
smuggling of migrants shall mean the procurement, in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit, of the illegal entry of a person into a State Party of which the person is not a national or a permanent resident
Il importe que l apos Etat notifié ne puisse pas tirer avantage de mesures dilatoires délibérées.
It is important that an informed State not be able to benefit from intentional delaying measures.
Elles doivent investir pour pouvoir travailler avec l' euro sans en tirer le moindre avantage direct.
They need to invest in order to be able to work with the euro, but they are not gaining any direct benefits.
Importants utilisateurs d instruments de paiement, les entreprises et les administrations publiques devraient tirer un avantage substantiel des gains d efficacité obtenus grâce au SEPA.
As heavy users of payment instruments, corporates and public administrations stand to gain substantially from the efficiencies made possible by SEPA.
L'élargissement à l'Est ne peut en effet pas rester bloqué dans les embouteillages. Les régions frontalières peuvent tirer un grand avantage de l'élargissement.
Eastward enlargement, from which the border regions can derive great benefit, must not be allowed to be held up by traffic jams.
La Cour a statué que le changement de conditionnement et d appellation n était pas nécessaire si l importateur parallèle souhaitait uniquement tirer un avantage commercial.
The court has ruled that repackaging and relabelling is not necessary if the parallel importer merely wishes to secure a commercial advantage.
a) L'expression trafic illicite de migrants désigne le fait d'assurer, afin d'en tirer, directement ou indirectement, un avantage financier ou un autre avantage matériel, l'entrée illégale dans un État Partie d'une personne qui n'est ni un ressortissant ni un résident permanent de cet État
(a) Smuggling of migrants shall mean the procurement, in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit, of the illegal entry of a person into a State Party of which the person is not a national or a permanent resident
1.4 Donner aux entreprises de l'UE la possibilité de tirer avantage des marchés et des investissements mondiaux
1.4 Opportunities for EU businesses to benefit from global markets and investment
3.4.3 Cependant, les zones périphériques peuvent tirer de leur éloignement relatif un certain avantage en matière de logement et de qualité de la vie.
3.4.3 The location of outlying areas, however, may confer some advantages in terms of housing and the quality of life.
3.4.4 Cependant, les zones périphériques peuvent tirer de leur éloignement relatif un certain avantage en matière de logement et de qualité de la vie.
3.4.3 The location of outlying areas, however, may confer some advantages in terms of housing and the quality of life.
Il faut enfin veiller à ce que les opérateurs qui choisissent de ne pas utiliser d'OGM puissent tirer un avantage commercial de leur choix.
Finally, it must be ensured that operators who choose not to use GMOs can derive a commercial advantage from their choice.
Cette nouvelle coopération aura le grand avantage de permettre à chacun de tirer profit de l expérience des autres.
A major benefit of this new co operation will be to promote mutual learning.
Je pense que le Japon doit tirer parti de cet avantage au profit de l'économie internationale tout entière.
I personally have the highest possible regard for the commitment and understanding of Prime Minister Nakasone, but there is a long way to go, in my view, before his individual recognition of the problem is fully reciprocated by his own government, by industries and by the people of Japan.
Il est totalement inacceptable que les États Unis et la Grande Bretagne puissent tirer quelque avantage d'activités illégales.
It is absolutely unacceptable that the US and Britain are allowed to gain advantage from illegal activities.
Chaque État partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement et pour en tirer, directement ou indirectement, un avantage financier ou autre avantage matériel
Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally and in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit
Importants utilisateurs d' instruments de paiement , les entreprises et les administrations publiques devraient tirer un avantage substantiel des gains d' efficacité obtenus grâce au SEPA .
As heavy users of payment instruments , corporates and public administrations stand to gain substantially from the efficiencies made possible by SEPA .
Ces bureaux sont bien placés pour tirer parti de leur statut d'entités sous régionales, qui leur donnerait un avantage comparatif dans la mobilisation des ressources.
Subregional offices are well positioned to leverage their status as subregional entities as a comparative advantage in resource mobilization.
Il aborde la question de façon plus réa liste que le document de la Commission et consti tue un compromis dont toutes les composantes peuvent tirer avantage.
Unfortunately, if Europe wants to maintain a shipping industry, policy must start with the recognition that a free market does not exist in shipping.
1. Chaque État Partie adopte les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement et pour en tirer, directement ou indirectement, un avantage financier ou autre avantage matériel
1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences, when committed intentionally and in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit
Il y a un avantage de volume et un avantage de temps.
There's an advantage of volume, and there's an advantage of time.
Afin de tirer pleinement avantage du marché intérieur, il faut, à mon sens, renforcer le pôle économique de l'Union.
If we are to gain the full benefit of the internal market, we must, in my opinion, intensify the economic aspects of the European Union.
L École, comme tout autre organe de formation, doit tirer avantage d une coopération au niveau européen sous forme de réseaux.
The School, like any other training body, should draw advantage from cooperation at European level by participating in relevant networks.

 

Recherches associées : Tirer Avantage - Tirer Un Avantage Indu - Tirer Avantage De - Un Avantage - Un Avantage - Un Avantage - Un Avantage - Un Avantage - Un Avantage - Un Avantage - Un Avantage - Un Avantage - Avantage Avantage