Traduction de "tirer un prix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Négocier signifie tirer un bon prix. | Bargain means a good price. |
Des héritiers décident de vendre un bien aux enchères pour en tirer le meilleur prix. | The highest bidder becomes the owner of the real property at the end of auction. |
Un prix d'intervention éloigné de la structure réelle des coûts ne remplit plus son office et tend plutôt à tirer les prix à la production vers le bas. | An intervention price which bears little relation to actual cost structures is no longer playing the part it should, but rather pushes down producer prices, particularly where the market for milk products is oligopolistic or monopolistic. |
Un prix d'intervention éloigné de la structure réelle des coûts ne remplit plus son office et tend plutôt à tirer les prix à la production vers le bas. | An intervention price which bears little relation to actual cost structures is no longer playing the part it should, but rather pushes down producer prices. |
Comment pourrait on tirer parti de la différence de prix entre ces deux produits identiques pour engranger un bénéfice sans risque ? | How could you take advantage in this price difference on these identical things to make a risk free profit? |
Je devais en tirer un, puis revenir tirer l'autre. | I had to pull one, leave it, and go back and get the other one. |
Y a t il des conséquences de ce prix 2012 ou des leçons à en tirer ? | Are there consequences of this 2012 Prize or lessons to learn from it? |
Dès lors, les prix d'Eurostat ne permettent pas de tirer des conclusions aux fins de l'enquête. | Consequently, the prices found in Eurostat are inconclusive for the purpose of this investigation. |
En attendant, que convient il de faire de l'avantage que les consommateurs peuvent tirer du prix actuel? | What is to be done in the meantime with the price advantage for the consumer? |
De tirer définitivement un trait? | Tear up the last roots? |
Pourquoi un des plus grands utilisateurs de sucre au monde, une société américaine, fait il pression sur moi pour tirer les prix à la baisse ? | Why is it that I am being lobbied by the biggest single user of sugar in the world, a US company, specifically to get the price down? |
Au lieu de tirer sur un oiseau, j'aurais dû tirer sur une petite idiote. | Instead of shooting a bird, I should have shot a little idiot. |
Sur un marché quelconque, la spéculation est l'activité consistant à tirer profit par anticipation de l'évolution à court, moyen ou long terme du niveau général des prix ou d'un prix particulier en vue d'en retirer une plus value ou un bénéfice. | Speculation is the practice of engaging in risky financial transactions in an attempt to profit from fluctuations in the market value of a tradable good such as a financial instrument, rather than attempting to profit from the underlying financial attributes embodied in the instrument such as capital gains, interest, or dividends. |
Tirer sur un homme à terre | Kick 'em when they're down |
Tirer avec un lanceur de Paintball | Draw with a pitcher of Paintball |
Vous pouvez le tirer un peu ? | Will you close it a little? |
En quelques mots, une nation qui exporte comme la Malaisie devrait tirer profit de l'augmentation du prix du pétrole. | Simplistically put, a net exporting country like Malaysia should profit when global oil prices increase. |
Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut. | Greater demand for high quality coffee has helped drive coffee prices higher. |
Mon fils aurait pu me voir finalement tirer sur cet homme, ou tirer sur un passant. | My son may have ended up seeing me shoot that man, or shoot a bystander. |
Un étudiant sait tirer parti de tout ! | Maybe with your science you can turn this small house into a mansion! |
Tu peux tirer un lapin de là ? | Say, can you pull a rabbit from that? |
Mon fusil! Comment tirer avec un canard? | How could you shoot with a duck? |
Cette suppression devra s'accompagner de la fixation de prix à des niveaux permet tant aux exploitations familiales de tirer un revenu raisonnable de leurs efforts et de leurs initiatives. | This must be coupled with the fixing of prices at levels that will enable family size farmers to get area sonable livelihood from their efforts and their enter prises. |
Nous devons en tirer un enseignement, construire un monde meilleur. | We have to learn from it, we have to make a better world. |
Peut on en tirer un petit produit ou un service ? | Can we make a little product or a service out of it? |
Celle aussi, par la baisse de certains prix, de tirer vers le bas la protection communautaire avant la négociation du GATT. | What we need is a good clear out in many areas of petty regulation, which have nothing, but nothing to do with reasonable control of the market. |
Continuez à tirer. Continuez à tirer. | Keep shoot 'n. Keep shoot 'n. |
Mais où exactement faut il tirer un trait ? | But where exactly do we draw that line? |
Comment tirer un enseignement d'un sujet aussi complexe? | But how can we make sense out of the complexities of this subject? |
Afficher et tirer un rideau sur le bureau | Show and move a curtain on the desktop |
Bangladesh tirer profit des opportunités, un dilemme moral ? | Bangladesh The Ethical Dilemma of Using Opportunities Global Voices |
Nous devons tirer un trait sur la jalousie | Your heart and mine, baby follow it. |
Nous devons vraiment commencer à tirer un enseigne | I am making common cause with all my colleagues who are refusing to vote for this motion. |
Vastu encore tirer un lapin de ton chapeau? | Jiminy, Dad, now the crowd will see you pull a rabbit out of a hat. |
Je vais tirer un autre coup de feu. | I'll fire one more shot. |
Je dois tirer un peu trop à gauche. | I must be shooting a little to the left. |
Et un bon prix est un bas prix. | And a good price is a low price. |
Un seul cheval avec un collier d épaule peut tirer un poids d environ . | A single horse with a more efficient collar harness could draw a weight of about . |
Plus la différence entre les prix communautaires et les prix mondiaux sera grande, plus forte sera l'envie d'essayer de tourner les règlements communautaires et de tirer illégalement profit des restitutions à l'exportation. | We are all, I think, con scious of the fact that export refunds are becoming an even larger part of Community expenditure and there is clearly some scope for improving the control systems and making sure that Community funds are not paid to those who are not entitled to them. |
5.19 Le commerce international et les marchés ouverts renforcent la compétitivité et pourraient tirer les prix des denrées alimentaires vers le bas. | 5.19 World trade and open markets strengthen competitiveness and could reduce the price of food. |
Mais il s'agit essentiellement vous pouvez tirer un sur un milliard. | But it's basically you can pull one out of a billion. |
Mais il s'agit essentiellement vous pouvez tirer un sur un milliard. | (Laughter) But basically you can pull one out of a billion, and make lots of amplifications to it. |
Mais il ne put en tirer même un regard. | When half past eleven struck, the guests quickly rose to their feet. |
Mais où exactement faut il tirer un trait 160 ? | But where exactly do we draw that line? |
Un joueur peut tirer seulement une fois par tour. | A player can only fire one shot per turn. |
Recherches associées : Tirer Un Film - Tirer Un Mouvement - Tirer Un Train - Tirer Un Cordon - Tirer Un Crédit - Tirer Un échantillon - Tirer Un Coup - Tirer Un Email - Tirer Un Avantage - Tirer Un Film - Tirer Un Salaire - Tirer Un Levier - Tirer Un Message