Traduction de "touchez à côté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Touchez à rien. | Do not touch. |
Ne touchez à rien ! | Don't touch anything. |
Ne touchez à rien. | So do not be touching anything. |
Touchez pas à ça! | Don't touch that! |
Décollez un côté de la pellicule protectrice ne touchez pas la partie adhésive du dispositif transdermique avec les doigts. | Peel off one side of the protective liner and do not touch the sticky part of the patch with the fingers. |
Ne touchez pas à ceci ! | Don't touch this! |
Ne touchez pas à ça ! | Don't touch this! |
Hé, ne touchez à rien ! | Hey, don't touch anything! |
Ne touchez pas à l'ordinateur. | Don't touch the computer. |
Et ne touchez à rien ! | Don't touch anything! |
Ne touchez pas à ça ! | Stop! Ooh, you're tickling! |
Touchez ça ! | Feel this. |
Touchez pas ! | Don't touch it! |
Touchez pas ! | Leave them alone! |
Ne touchez pas à ce bouton ! | Don't touch that button! |
Ne touchez pas à la marchandise ! | Don't touch the goods. |
Ne touchez pas à ce livre. | Don't touch that book. |
Ne touchez pas à mes trucs ! | Don't touch my stuff! |
Ne touchez pas à mes trucs ! | Don't touch my stuff. |
Ne touchez pas à ce cadran ! | Don't touch that dial. |
Ne touchez à rien sans demander ! | Don't touch anything without asking. |
Ne touchez pas à ma fille ! | Don't touch my daughter! |
Ne touchez pas à notre cadenas! | What are you doing? Why did you break the padlock? |
Vous ne touchez à rien, juste ? | You didn't touch anything, right? |
Ne touchez pas à ce bouton ! | Don't touch that button! |
Ne touchez pas à ce coffre. | Do not touch that casket. |
Ne touchez pas à ces fusils. | Hey, don't meddle with those guns. |
Ne touchez pas à mes affaires ! | Don't touch my things! |
Ne touchez pas à cette fleur! | Let that flower alone! |
Maintenant, ne touchez plus à rien. | Now, don't touch a thing. |
Ne touchez pas à cet argent. | Don't touch that money. |
Ne touchez pas à vos fusils. | Don't you reach for your gun. |
Ne touchez pas à ce tiroir. | Don't touch that drawer. |
Ne touchez pas à mes cheveux, surtout. | Don't touch my hair, that's the thing. |
Ne touchez pas à la peinture fraîche ! | Don't touch the wet paint. |
Et touchez pas à la bectance hein! | And do not touch the scoff eh! |
Si vous touchez à cette manette, Bateman, | If you touch that switch, Bateman, |
Ne touchez à rien, s'il vous plaît. | Touch nothing, please. |
Ne touchez pas à cette serrure, Monsieur! | Don't touch that lock, mister! |
Ne touchez à rien dans cette pièce. | Don't touch anything in this room. |
Vous me touchez. | You're touching me. |
Touchez ma main ! | Feel my hand! |
N'y touchez pas. | Don't! said he. |
N y touchez pas. | Don't touch it! |
Ne touchez pas | Do not touch the tip of the syringe. |
Recherches associées : Touchez Moi - Touchez Pour Afficher - Vous Me Touchez - Touchez Pour Voir - à Côté - Côté à Côté Mouvement - Côté à Côté Mouvement - Touchez Et Faites Glisser - Pièce à Côté - à Côté De - Cheval à Côté - Vivant à Côté - Assis à Côté - Passez à Côté