Traduction de "toujours lieu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutefois, un débat a toujours lieu | A discussion shall always be held, however, in the following cases |
Cette conférence n'a toujours pas eu lieu. | This European conference has not yet taken place. |
Le Mont Sainte Odile, haut lieu spirituel toujours vivant. | The Mont Sainte Odile a living spiritual place. |
Mes expéditions ont toujours eu lieu sur cette planète. | Oh, my explorations have all been on this planet. |
C'est depuis toujours mon refuge puéril, mon lieu de survie. | It still is my childish refuge, my place of survival. |
Les sites ont été restaurés mais des dysfonctionnements ont toujours lieu. | The websites have been restored although some dysfunction continues. |
KHARKIV, UKRAINE La prison a toujours été un lieu de deuil. | KHARKIV, UKRAINE Prison is always a place of mourning. |
À ce jour, la rentrée scolaire n'a toujours pas eu lieu. | They have, as yet, been unable to start the first term of the new school year. |
Cependant, les questions liées au commerce donnent toujours lieu à un vaste débat, qui a tout lieu d'être. | Nevertheless, trade issues always give rise to extensive debate, and there is good cause for having such a debate. |
Au lieu d'anticiper, l'enfant suit toujours l'endroit où la balle est passée. | Instead of anticipating, the child always follows where the ball has been. |
a) Une évaluation minutieuse de l'opportunité du placement n'a pas toujours lieu | (a) A thorough assessment of the need for out of home placement does not always take place |
Nous savons que des ouragans ont toujours eu lieu dans le passé . | We know that hurricanes have always happened in the past. |
On sait que l'or a toujours été prisé et conservé en lieu sûr. | We know implicitly that gold has been treasured and kept secure. |
Malheureusement, l'acheminement contrôlé n'a pas toujours lieu ou ne peut parfois être organisé. | Unfortunately controlled deliveries cannot or do not always take place. |
En premier lieu la Commission reste toujours responsable de ce qu' il arrive. | Firstly, the Commission will always remain responsible for what happens. |
Peutêtre parce que vous avez toujours appartenu à ce lieu, sans le savoir. | Maybe 'cause you've always been part of ShangriLa without knowing it. |
En deuxième lieu, le secteur de la pêche fait toujours figure de parent pauvre. | I would warn anyone against believing that this cohesion can be achieved by doubling the resources allocated to the European structural Funds and, in essence, to the European Social Fund. |
Auparavant, elle avait lieu au début de la séance du mardi soir, toujours ponctuellement. | It used to be held at the beginning of the Tuesday evening sitting and was always on time. |
En deuxième lieu , le Club de Paris a toujours été et reste ouvert et transparent . | Second , the Paris Club was and is open and transparent . |
Bien que l'interdiction ait eu lieu il y a quelques jours, je suis toujours découragé. | Though the ban happened a few days ago, I am still disheartened. |
Les tableaux de Kirill Miller rassemblent toujours les foules, quel que soit leur lieu d'exposition. | Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited. |
Quand il nous voyait, il quitte le lieu hastilywith elle, toujours dans son étreinte étroite. | When he saw us, he left the place hastily with her, still in his close embrace. |
Le dessin s'érode graduellement le climat du lieu étant extrêmement sec, il est toujours visible. | The image is gradually eroding through natural processes, but because the climate is extremely dry and barren in the region, the image is still visible . |
Au lieu de quoi, l'Union européenne réagit toujours trop tard, lorsque la catastrophe est avérée. | Instead of this, the European Union always reacts too late once the disaster has been declared. |
En second lieu, les abattages massifs semblent motivés par des raisons économiques pas toujours transparentes. | Secondly, the massive slaughter seems to be motivated by economic reasons which are not always transparent. |
J'ai toujours senti qu'il est impossible d'aborder correctement un lieu ou une personne sans aborder toutes les histoires de ce lieu ou de cette personne. | I've always felt that it is impossible to engage properly with a place or a person without engaging with all of the stories of that place and that person. |
Celui de Lalla Mimouna a lieu maintenant le samedi, il est toujours aussi coloré et authentique. | The Lalla Mimouna market takes place Saturday and is still as colorful and authentic. |
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au delà du bien et du mal. | What is done out of love always takes place beyond good and evil. |
Cependant, quelques arrestations avaient eu lieu, des comparses comme toujours, imbéciles et ahuris, ne sachant rien. | However, some arrests took place, mere supernumeraries as usual, silly and frightened, knowing nothing. |
Il est toujours préférable que des communautés égales s apos unissent au lieu de se séparer. | It is always better for equal communities to unite than to separate. |
La filiation maternelle est toujours établie en premier lieu par le fait de l apos accouchement. | Maternal filiation is established first and foremost by the act of giving birth. |
C est mon lieu de repos à toujours J y habiterai, car je l ai désirée. | This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it. |
C est mon lieu de repos à toujours J y habiterai, car je l ai désirée. | This is my rest for ever here will I dwell for I have desired it. |
Au début de l'année consulaire, la première réunion a toujours lieu au temple de Jupiter capitolin. | At the beginning of the year, the first Senate meeting always took place at the Temple of Jupiter Capitolinus. |
On a toujours vu la terre comme..., comme un lieu mais en réalité c'est un véhicule. | We see the Earth like like a place. But really it's a vehicle. |
Or, selon une déclaration de M. Eyskens, ministre belge, ce remboursement n'a toujours pas eu lieu. | Debates of the European Parliament |
En vérité, les politiques erronées donnent malheureusement toujours lieu à des catastrophes humaines sur le terrain. | The truth is that, unfortunately, mistaken policies always result in human disasters on the ground. |
Mais, dans trente ans, on saura toujours ce qui a été décidé aujourd'hui en ce lieu. | But in thirty years' time the decision taken here today will still be remembered. |
Histoire Proche de Bordeaux, Lormont a toujours été un lieu stratégique et une bourgade prospère, port de pêche, lieu de transit de personnes et de marchandises. | History Located on the outskirts of Bordeaux, Lormont has always been a prosperous village, fishing port, and a place for the transit of goods and people. |
Il y a toujours lieu, et ce fut toujours le cas, de se demander si les moyens de la Communauté sont suffisants pour influer sur le chômage. | I respectfully suggest that tha is not what you are here for, and you ought to be very conscious of that. |
La deuxième explosion a lieu et je sors du lit, toujours sans comprendre ce qui se passe. | The second blast goes off and I leap out of bed, still confused about what is happening. |
Les matchs ont toujours lieu en double, et le joueur gère les deux personnages de son équipe. | If the player stands on this mark hitting the ball, there will be a much more powerful return. |
Quant à nous, nous avons toujours regretté que le trilogue n'ait pas eu lieu en décembre dernier. | As far as we are concerned, we have always deplored the fact that the three way discussion did not take place last December. |
Nons attendons toujours que l'on définisse ce qu'il y a lieu d'entendre par transports à l'échelon régional. | I. a directive on fares for scheduled air services between Member States |
En second lieu, la question des arbitrages sur les blocs d'espace aérien internationaux n'est toujours pas tranchée. | Secondly, the question of arbitration on international airspace blocks has not yet been decided upon. |
Recherches associées : Lieu Lieu - Toujours Pour Toujours - Toujours Et Toujours - Lieu De Lieu - Toujours Et Pour Toujours - Toujours Et Pour Toujours