Traduction de "tourner autour du pot" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Autour - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Autour - traduction : Autour - traduction : Tourner - traduction : Tourner autour du pot - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi tourner autour du pot ? | Why beat around the bush this way? |
Cessons de tourner autour du pot. | Let's cut the crap. |
Arrête de tourner autour du pot. | Stop beating around the bush. |
Arrêtez de tourner autour du pot. | Stop beating around the bush. |
Arrête de tourner autour du pot. | Don't sit there like a dog barking at a cat in a tree. |
Je vais pas tourner autour du pot. | I ain't gonna beat about the bush, then. |
Je ne vais pas tourner autour du pot. | I'm not going to beat around the bush. |
Vous n'avez pas besoin de tourner autour du pot. | You don't need to beat around the bush. |
Ecoutez, escrocs, pas la peine de tourner autour du pot. | Hey, now listen, you mugs, no use chickenscratching around. |
Pour le journaliste Alberto Rodríguez, inutile de tourner autour du pot | Journalist Alberto Rodríguez discussed these events as such |
Arrête de tourner autour du pot et viens en au fait. | Stop beating around the bush and get to the point. |
Arrête de tourner autour du pot et dis moi la vérité. | Stop beating around the bush and tell me the truth. |
Je ne vais pas tourner autour de ce pot. | I will not beat around this bush. |
Ils ne passent pas beaucoup de temps à tourner autour du pot. | They don't spend a lot of time dicking around. |
Arrête de tourner autour du pot et dis moi ce qui s'est passé. | Stop beating around the bush and tell me what happened. |
Arrête de tourner autour du pot et dis moi quel est le problème ! | Stop beating about the bush and tell me what the problem is! |
J'aime pas tourner autour du pot. Avec moi, c'est oui ou c'est non. | I don't go in for these longwinded things, but with me, it was always yes or no. |
Je ne suis pas le genre de gars à tourner autour du pot. | Well, I ain't the beatingaroundthebush kind of guy. |
Arrête de tourner autour du pot et dis nous ce que tu penses réellement. | Stop beating around the bush and tell us what you really think. |
Arrête de tourner autour du pot et dis moi franchement ce que tu attends de moi. | Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. |
Nous en avons assez de voir la Commission européenne tourner autour du pot et essayer de gagner du temps. | We are tired of the Commission's delaying tactics and of its beating about the bush. |
Il faut arrêter de tourner autour du pot et soulever enfin les vraies questions après des années d'apartheid. | We have to stop beating about the bush and, at last, raise the real issues after years of apartheid. |
Tu tournes autour du pot. | Why don't you get at it, buddy? |
Nous ne devons plus tourner autour du pot sur cette question faute de quoi, nous ne ferons que traiter les phénomènes superficiels. | We cannot afford to hang about over this issue any longer otherwise all we will be doing is tinkering about at the edges, as it were. |
Ne tourne pas autour du pot. | Don't beat around the bush. |
Ne tourne pas autour du pot. | Don't beat about the bush. |
Ne tournons pas autour du pot. | Let's not beat around the bush. |
Chaque fois que je demande personnellement à la Commission des informations qui devraient être accessibles, elle ne cesse de tourner autour du pot. | My personal experience of the Commission is of encountering a good deal of beating about the bush whenever I ask for information which ought to be available. |
Vous tournez autour du pot, n'estce pas ? | Aren't you doing something known as beating about the bush? |
Nous avons assez tourné autour du pot. | Van, enough beating about the bush. |
Je ne tourne pas autour du pot. | I don't beat around the back door to come down in the coal chutes. |
Je ne tournerai pas autour du pot. | I'll come to the point at once. |
On dirait que l'on tourne autour du pot. | There is a sense of 'pussyfooting' around the problem. |
Ne tournons pas autour du pot, Frau Rasmussen. | Let's not beat about the bush, Frau Rasmussen. |
Et rien d'autre, ne tournons pas autour du pot. | Nothing more, nothing less, so let us not beat about the bush. |
Veuillez tourner autour ! | Turn around, please. |
Vous ne tournez pas autour du pot. Droit au but. | No beating about the bush, straight to the point. |
Beaucoup de victimes ont été infectées par le VIH et d'autres sont tombées enceintes. C'est un énorme problème qui doit être abordée de front, sans tourner autour du pot. | Many victims were infected with HIV and some got pregnant it is a huge problem and needs to be tackled head on, no beating around the bush. |
J'adore tourner autour d'elle. | I love being around her. |
Ne tournez pas autour du pot en le disant au journaliste. | Don't beat around the bush by saying it to a reporter. |
La limite de 18 minutes est absolument brutale, je vais donc attaquer mon sujet tout de suite, sans tourner autour du pot, aussitôt que j'arriverai à faire marcher ce truc. | 18 minutes is an absolutely brutal time limit, so I'm going to dive straight in, right at the point where I get this thing to work. |
Je vais pas tourner autour du pot. Ce que je veux savoir, c'est si Stephen était libre si je lui donnais un divorce comme voulait son avocat... Vous vous épouseriez ? | I'm not gonna beat around the bush, but... what I wanna know is if Stephen was free... if I got a divorce like his lawyer wanted, would would you two get married? |
J'adore tourner autour de lui. | I love being around him. |
Arrête de me tourner autour. | Stop kidding around! |
Tourner autour de l' attracteur | Periodic attractors |
Recherches associées : Autour Du Pot - Tourner Autour - Tourner Autour - Tourner Autour - Tourner Autour - Tourner Autour - Tourner Autour - Tourner Autour - Faire Tourner Autour - Se Tourner Autour - Pouvant Tourner Autour - Tourner Autour STH - Du Pot - Tourner Autour Des Affaires