Traduction de "tous les temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Temps - traduction : Tous - traduction : Tous les temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Tous les temps - traduction : Tous - traduction : Tous les temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On les retrouve dans tous les temps, toujours les mêmes, c est à dire toujours selon tous les temps.
One finds them in all ages, ever the same that is to say, always according to all times.
emploi par tous les temps
all weather
emploi par tous les temps
all weather
Par tous les temps, tiens.
In any weather I'd be up for it.
Philosophes de tous les temps , 1966, .
We see only a part, but fancy that we have grasped the whole.
Meilleur DJ de tous les temps.
La fiesta.
De temps en temps, il sortait et on bavardait tous les deux.
Sometimes he'd come outside and we'd have a chat.
J'échoue tout le temps, tous les jours.
I fail all the time, every day,
Propager le temps à tous les symboles
Propagate time for all symbols
Le temps guérit tous les cœurs brisés.
Time heals all broken hearts.
Tous les malheurs arrivaient en même temps.
It never rains but it pours.
l'un des meilleurs de tous les temps.
It's one of the most successful games of all time.
Tous les designers, tous les constructeurs, ils étaient tous locaux, c'était du bénévolat tout le temps.
All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro bono.
Faisons tous les autres. ça prendra un temps inifini pour tous les faire.
Let me do every other. It would take forever to do all of them.
Je sais choisir les chevaux pour tous les temps.
Say, I can pick mudders just as easily as fair weather horses anytime.
Tu gaspilles notre temps à tous les deux.
You're wasting both of our time.
Vous gaspillez notre temps à tous les deux.
You're wasting both of our time.
Tu te rases tous les combien de temps ?
How often do you shave?
Tous les combien de temps te rases tu ?
How often do you shave?
Parce que tous les sons contiennent du temps.
Because all sound has got time embedded in it.
Le plus grand numéro de tous les temps!
Any generation .. will ever see.
Le plus grand drame de tous les temps.
the greatest drama of the ages.
On va les coincer tous en même temps !
That's what I'm after. We'll round them all up with one fell swoop.
C'est l'une des découvertes les plus importantes de tous les temps, faite par l'un des scientifiques les plus importants de tous les temps Charles Robert Darwin.
One of the greatest discoveries of all time, made by one of the greatest scientists of all time Charles Robert Darwin.
En temps qu'individus, nous faisons ces choses là tout le temps tous les jours,
And as individuals, we all do these things, all the time, everyday.
Le meilleur joueur de tous les temps fut Pelé.
The best player of all times was Pelé.
Ce fut la meilleure fête de tous les temps.
It was the best party ever.
Ce fut la meilleure soirée de tous les temps.
It was the best party ever.
Tu es le meilleur papa de tous les temps.
You're the best dad ever.
Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements
Extend time range to include all events
Non, il faut les tuer tous en même temps.
No, we must destroy them all together.
On a eu du bon temps tous les deux!
We have good times together, eh, little fish?
Ces nouveaux zincs peuvent franchir les montagnes par tous les temps.
These new jobs can get over the top of those peaks in any kind of weather.
est considéré comme un des meilleurs jeux de stratégie en temps réel de tous les temps.
Effective play is usually characterized by consideration of these attributes, as well as efficient resource management, strong defenses, and knowledge of the opponent's strategies.
Tout le monde croit que le Coran est pour tous les temps et pour tous les lieux.
Everybody believes the Koran is for all time and all place.
Les médecins, apparemment, n'avaient jamais vraiment assez de temps pour tous les patients, malgré tous leurs efforts.
The doctors, it seemed, never really had enough time for all the patients, try as they might.
Combien de temps avez vous été ensemble tous les deux ?
How long have you two been together?
Depuis combien de temps êtes vous tous les deux ensemble ?
How long you two been together?
Tom et Marie travaillent tous les deux à temps plein.
Both Tom and Mary work full time.
Tom et Marie travaillent tous les deux à plein temps.
Both Tom and Mary work full time.
Tom et Marie travaillent tous les deux à temps complet.
Both Tom and Mary work full time.
Tom et Marie travaillent tous les deux à temps plein.
Tom and Mary both work full time.
À la jupe de sa mère frère tous les temps.
At his mother in law's skirt all the time.
Depuis quelque temps tous les jours et tout semble fonctionner.
It's been a while Since everyday and everything has felt this right.
Depuis quelque temps tous les jours et tout semble bien.
It's been a while

 

Recherches associées : Dans Tous Les Temps - Tous Les Temps Favori - Dans Tous Les Temps - Tous Les Temps Classique - Dans Tous Les Temps - Tous Les Temps Meilleurs - De Tous Les Temps - Pour Tous Les Temps - Tous Les Temps De Pointe - Favori De Tous Les Temps - Tous Les Temps De Bienvenue - Tous Les Points De Temps