Traduction de "de tous les temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Temps - traduction : Tous - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : De tous les temps - traduction : Tous - traduction : Temps - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Philosophes de tous les temps , 1966, . | We see only a part, but fancy that we have grasped the whole. |
Meilleur DJ de tous les temps. | La fiesta. |
On les retrouve dans tous les temps, toujours les mêmes, c est à dire toujours selon tous les temps. | One finds them in all ages, ever the same that is to say, always according to all times. |
l'un des meilleurs de tous les temps. | It's one of the most successful games of all time. |
emploi par tous les temps | all weather |
emploi par tous les temps | all weather |
Par tous les temps, tiens. | In any weather I'd be up for it. |
De temps en temps, il sortait et on bavardait tous les deux. | Sometimes he'd come outside and we'd have a chat. |
Tu te rases tous les combien de temps ? | How often do you shave? |
Tous les combien de temps te rases tu ? | How often do you shave? |
Le plus grand numéro de tous les temps! | Any generation .. will ever see. |
Le plus grand drame de tous les temps. | the greatest drama of the ages. |
C'est l'une des découvertes les plus importantes de tous les temps, faite par l'un des scientifiques les plus importants de tous les temps Charles Robert Darwin. | One of the greatest discoveries of all time, made by one of the greatest scientists of all time Charles Robert Darwin. |
Le meilleur joueur de tous les temps fut Pelé. | The best player of all times was Pelé. |
Ce fut la meilleure fête de tous les temps. | It was the best party ever. |
Ce fut la meilleure soirée de tous les temps. | It was the best party ever. |
Tu es le meilleur papa de tous les temps. | You're the best dad ever. |
Étendre l'intervalle de temps pour inclure tous les évènements | Extend time range to include all events |
J'échoue tout le temps, tous les jours. | I fail all the time, every day, |
Propager le temps à tous les symboles | Propagate time for all symbols |
Le temps guérit tous les cœurs brisés. | Time heals all broken hearts. |
Tous les malheurs arrivaient en même temps. | It never rains but it pours. |
Tous les designers, tous les constructeurs, ils étaient tous locaux, c'était du bénévolat tout le temps. | All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro bono. |
est considéré comme un des meilleurs jeux de stratégie en temps réel de tous les temps. | Effective play is usually characterized by consideration of these attributes, as well as efficient resource management, strong defenses, and knowledge of the opponent's strategies. |
Faisons tous les autres. ça prendra un temps inifini pour tous les faire. | Let me do every other. It would take forever to do all of them. |
Combien de temps avez vous été ensemble tous les deux ? | How long have you two been together? |
Depuis combien de temps êtes vous tous les deux ensemble ? | How long you two been together? |
À la jupe de sa mère frère tous les temps. | At his mother in law's skirt all the time. |
Ça m'est égal de passer mon temps tous les jours | I don't mind spending everyday |
si vous buvez de l'alcool en quantité excessive (soit tous les jours, soit de temps en temps) | If you drink alcohol excessively (either every day or only from time to time). |
Je sais choisir les chevaux pour tous les temps. | Say, I can pick mudders just as easily as fair weather horses anytime. |
Les médecins, apparemment, n'avaient jamais vraiment assez de temps pour tous les patients, malgré tous leurs efforts. | The doctors, it seemed, never really had enough time for all the patients, try as they might. |
La meilleure fin de télévision en direct DE TOUS LES TEMPS. | Best live TV ending EVER. |
Tu gaspilles notre temps à tous les deux. | You're wasting both of our time. |
Vous gaspillez notre temps à tous les deux. | You're wasting both of our time. |
Parce que tous les sons contiennent du temps. | Because all sound has got time embedded in it. |
On va les coincer tous en même temps ! | That's what I'm after. We'll round them all up with one fell swoop. |
C'est la lutte de notre temps peut être la lutte de tous les temps et nous devrions tous être honorés d'en faire un peu partie. | It's the fight of our time maybe the fight of all time and we should all be honored to be a small part of it. |
Modern Warfare , un des jeux les plus vendus de tous les temps. | Modern Warfare, one of the most successful selling games of all time. |
Modern Warfare , un des jeux les plus vendus de tous les temps. | Modern Warfare, one of the most successful selling games of all time. |
Voulez vous vraiment effacer les données statistiques de tous les temps 160 ? | Do you really want to clear the all time statistical data? |
En temps qu'individus, nous faisons ces choses là tout le temps tous les jours, | And as individuals, we all do these things, all the time, everyday. |
Elle détient les six meilleures performances mondiales de tous les temps de l'heptathlon. | She did, however, strain a hamstring, which led to her having to pull out of the heptathlon during the 200 m at the end of the first day. |
Il convient de lever tous les obstacles qui entravent le passage du temps partiel au temps plein. | Any barriers to move from part time to full time employment should be removed. |
Il convient de lever tous les obstacles qui entravent le passage du temps partiel au temps plein. | Any barriers to move from part time to full time employment should be removed. |
Recherches associées : Tous Les Temps - Tous Les Temps - Tous Les Temps - Dans Tous Les Temps - Tous Les Temps Favori - Dans Tous Les Temps - Tous Les Temps Classique - Dans Tous Les Temps - Tous Les Temps Meilleurs - Pour Tous Les Temps - Tous Les Temps De Pointe - Favori De Tous Les Temps - Tous Les Temps De Bienvenue - Tous Les Points De Temps