Traduction de "tous nos" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Tous - traduction : Tous nos - traduction : Tous - traduction : Tous nos - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Imaginez nos bâtiments, nos ponts, nos machines, tous nos composants pourraient calculer. | Imagine if our buildings, our bridges, machines, all of our bricks could actually compute. |
Tous nos vœux ! | Many happy returns! |
Tous nos semblables. | All our people. |
Nous avons tous nos préférences, nos besoins différents. | We all have different preferences, different needs. |
Nous nous débattons tous avec nos expériences, nos difficultés, nos limites et nos deuils. | We all wrestle with experience and challenge, limits and loss. |
Tous nos espoirs et nos rêves, tout ce que nous voulons accomplir, tous sont différents, et nos chemins seront différents, ce sont tous des histoires. | All of our hopes and dreams, what we want to accomplish, is different, and our paths will be different, they are all stories. |
Retirons tous nos chaussures. | Let's all take off our shoes. |
Merci à tous nos auditeurs et merci à tous nos contributeurs et aux personnes interviewées. | Thank you all for listening and thanks to all of our contributors and interviewees. |
Levons tous nos verres à nos jours de gloire ! | Let's all make a toast to our glory days. |
Nos bureaux, nos ordinateurs, nos crayons, nos bâtiments tous sont les hôtes de paysages microbiens résidents. | Our desks, our computers, our pencils, our buildings all harbor resident microbial landscapes. |
S'il vous plaît laissez nos amis inspecter tous nos enregistrements. | Please let our friends inspect all our recordings. |
Il a raison. Nous nous débattons tous avec nos expériences, nos difficultés, nos limites et nos deuils. | and I'm not an artist. He's right. We all wrestle with experience and challenge, limits and loss. |
Nous avons tous nos rêves. | We all have dreams. |
Tous nos vœux de bonheur ! | All our wishes of happiness! |
Nous avons tous nos ordres. | We all have our orders. |
Nous avons tous nos défauts. | We all have our flaws. |
Nous avons tous nos secrets. | We all have our secrets. |
Tous nos membres sont volontaires. | All our members are volunteers. |
Nos états sont tous différents. | All of our statuses are different. |
Tous nos souvenirs sont reconstruits. | All our memories are reconstructed memories. |
un menu tous nos produits . | an 'All our products' menu. |
Je félicite tous nos rapporteurs. | I congratulate all our rapporteurs. |
Tous nos hommes sont là. | All our boys accounted for. |
Partez tous de nos terres. | Get off this land, all of you! |
Tous nos coffres sont petits, | I'm afraid we have no boxes of that size in the vault... |
Tous nos amis habitent ici. | Our friends are here, and we've had some fine times. |
Au cours de la perquisition autorisée par le corps de la sécurité de l'État, selon les dires de l'Association des droits de l'homme, je cite tous nos agendas, toutes nos notes, tous nos ordinateurs, tous nos fichiers et tous nos rapports ont été confisqués, tous les fax et messages électroniques envoyés à nos bureaux ont été lus, et certains ont été emportés. | In the raid that was authorised by the state security corps, in the words of the Human Rights Association, and I quote, 'all of our private notebooks, all notes, all of our computers, our files and all our reports were taken, all faxes and e mails sent to the offices were read and some were taken away'. |
Nous sommes donc tous des partenaires, quelles que soient nos origines, nos cultures, nos religions et nos histoires. | I am confident that at this crucial moment we, the leaders and the peoples of the United Nations, will be able to mobilize our political will and resources and prove that the lessons of the past have taught us to meet the challenges of the present. |
que nous sommes tous parents qu'ils sont tous nos enfants. | that we're all parents that they're all our children. |
Aid Moubarak à tous nos lecteurs. | Eid Mubarak to all our readers. |
Nos félicitations à tous les lauréats ! | Congratulations to all the winners! |
Tous les autres sont nos acteurs. | Everybody else is one of our actors. |
Tous nos efforts ont été vains. | All our efforts were in vain. |
Nous avons atteint tous nos objectifs. | We have achieved all our aims. |
Tous nos efforts restèrent sans résultat. | All our efforts were without result. |
Tous nos élèves étudient le français. | All our students study French. |
Tous nos ménages sont comme ça | All our households are like this. |
Nous avions tous deux nos obstacles. | We both had our obstacles. |
Nous avons tous perdu nos emplois. | We all lost our jobs. |
Je connais presque tous nos artistes. | I know almost all our artists. |
Nous retirons donc tous nos amendements. | We therefore withdraw all our amendments. |
Nous avons tous nos exemples locaux. | We all have our local examples. |
Nous y mettons tous nos espoirs. | We are putting our trust in this. |
Tous nos voeux aux jeunes mariés. | Our best wishes to the newlyweds. |
Nous avons besoin tous nos hommes! | we need every man! |
Recherches associées : Tous Nos Partenaires - Tous Nos Employés - Voir Tous Nos - Tous Nos Produits - Tous Nos Efforts - Tous Nos Clients - Tous Nos Besoins - Nos Besoins - Nos Clients - Nos Dossiers