Traduction de "tout à fait suffisante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cependant, une formation tout à fait neutre et équitable n'offre pas une garantie suffisante pour les femmes.
However, entirely neutral equal recruitment is still no real guarantee for women.
La signalisation routière est tout à fait suffisante mais les conducteurs de cars pensent qu'elle n'est là qu'à des fins décoratives !
There were enough traffic signs on the road, but I have a suspicion that these bus drivers think those are there for decorative purpose only.
Cependant, la science démontre aujourd'hui qu'une réduction du niveau autorisé de 400 mg l à 350 mg l est tout à fait suffisante.
However, now science shows that a reduction of the permitted level from 400 mg l to 350 mg l is all that is needed.
La communication de la Commission sur l' état d' avancement du projet SLIM est tout à fait satisfaisante, mais loin d' être suffisante.
The Commission communication on the present state of the SLIM project is very gratifying, but by no means fully adequate, as yet.
Cependant, nous partageons l'inquiétude exprimée, à savoir que l'augmentation n'a pas été suffisante et qu'elle ne correspond au nombre des candidates tout à fait qualifiées.
However, we share the concern that there has not been a sufficient and corresponding increase in the number of well qualified female applicants.
Ils avaient l'autorité morale suffisante pour mettre un terme à tout ça.
They had the moral authority to stop it in its tracks.
Il s'agit ici en général d'équipements hautement spécialisés pour lesquels le marché est tout à fait transparent et où la concurrence est donc suffisante.
This is usually highly specialized equipment the sup ply market is very transparent and competition there fore adequate.
Malgré tout, avec une volonté suffisante, la Maison Blanche parviendra à ses fins.
But with sufficient White House willpower, the administration can see this through.
Notre bonheur est suffisante pour défier tout le reste.
Our happiness is enough to defy everything else.
Cette croissance serait alors tout juste suffisante pour stabiliser le chômage.
This would just be enough to stabilize unemployment.
a fait l'objet d'une production suffisante, au sens de l'article 5.
Chapter 81
Tout enfant doit avoir accès à une alimentation suffisante, aux soins de santé, à l'éducation et aux loisirs.
The child must have access to food, health care, education and leisure.
Cette disposition crée, à notre avis, une transparence suffisante pour garantir tout le monde contre des abus.
Lord Cockfield, Vice President of the Commission. Mr President, I shall deal witht these matters in the order in which they appear on the agenda, that is to say, starting with the 18th directive.
Une raison suffisante pour le combattre, tout en coordonnant et intensifiant le dépistage à l' échelle européenne.
Enough reason to fight it and to coordinate and intensify the investigation activities at European level.
Ce modèle ne convainc pas, parce qu'une justification suffisante lui fait défaut.
This model is not convincing because it lacks sufficient justification.
Il faut que nous envisagions je n'hésite pas à le dire à doter la partie arabe d'une force suffisante, y compris d'une force nucléaire suffisante, pour qu'Israël ne se croit pas tout permis.
I have no hesitation in saying that we must consider giving the Arab side a large enough force, including a large enough nuclear force, to persuade Israel that it cannot simply do whatever it wants.
Le nettoyage et la désinfection doivent avoir lieu à une fréquence suffisante pour éviter tout risque de contamination
Cleaning and disinfection are to take place at a frequency sufficient to avoid any risk of contamination
De ce fait l économie de marché ne génère pas une demande finale suffisante.
The result is that free markets don t generate enough final demand.
Ces trois pays ont principalement recours à l'énergie hydroélectrique du fait d'une disponibilité suffisante de cette source énergétique.
All of them use mainly hydro power resulting from a good availability of this energy source.
Je crois quii s'agit d'une raison suffisante pour dissuader tout irrégularité éventuelle de transit.
How high would you estimate the amount of undetected fraud in Spain, and do you have facts and figures or even mere suppositions as to whether a substantial part of this or only a small part is the result of organized crime?
S'il y a une volonté politique suffisante au sein du Conseil, tout est possible.
If there is enough political will in the Council, anything is possible.
Tout à fait.
Yes indeed.
Tout à fait.
Sure am.
Tout à fait.
Definitely.
Tout à fait.
Oh, yeah.
Tout à fait.
That s right.
Tout à fait.
Perfectly.
Tout à fait.
Not at all.
Tout à fait.
That's right.
Tout à fait.
Very much.
Tout à fait.
Very much so.
Tout à fait.
Right, yeah.
Tout à fait.
Most certainly not.
Tout à fait.
Exactly.
Tout à fait!
Quite so!
Tout à fait.
Entirely.
Tout à fait.
Right.
Tout à fait !
Yah! That's right.
Tout à fait.
Absolutely.
Tout à fait !
Of course!
Tout à fait.
Of course.
tout à fait.
Yes, indeed.
Tout à fait.
The original?
Tout à fait.
Quite well.
Tout à fait !
Sure, I'm feeling fine.

 

Recherches associées : Est Tout à Fait Suffisante - Est Tout à Fait Suffisante - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout Fait - Fait Tout - Tout Fait - Tout Fait - Tout à Fait Certain - Tout à Fait Beaucoup