Traduction de "tout ce que tu fais" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout ce que tu fais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu fais tout ce que tu peux.
You're doing all you can.
J'approuve tout ce que tu fais.
Anything you do is okay with me.
Dans tout ce que tu fais
In everything you do
Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.
Do your best in anything you do.
Tout ce que tu me dis, tu le fais.
Everything you promise me, you do.
Starifiela! Fais tout ce que tu veux!
Please don't turn the elephant, Audrey.
Tu cours partout et fais tout ce que tu veux.
Chasing around, doing anything you want.
Merci pour tout ce que tu as fais
Thank you for all you've done
Tout ce que tu fais c'est de te plaindre !
All you do is complain!
Tout ce que tu fais, c'est critiquer les autres.
All you do is criticize others.
Tout ce que tu fais c'est de te plaindre !
All you do is complain.
Tout ce que tu fais, c'est faire la fête.
All you do is party.
Tu fais tout ce que je te croyais incapable
But still you live inside of me,
Je sais tout ce que tu fais et penses.
I know everything you do and everything you think!
J'apprécie tout ce que tu fais pour moi, Jackie.
I want you to know that I appreciate everything you do for me too, Jackie.
Kid, tout ce que tu fais, ça me convient.
I don't care about myself. Anything you do is all right with me.
Donc tout d'abord juste vraiment imaginer ce que tu fais.
So first just actually imagine what you're doing.
Pourquoi estu si extrême dans tout ce que tu fais?
Why do you have to be so extreme in everything?
Tu es le meilleur, Zack . On participerait dans tout ce que tu fais ,
You're the best Zack . We'd get involved in everything you do ,
Fais ce que je te demande. Je ferai tout ce que tu veux.
Now, you do what I ask you to, darling and I'll do whatever you wish.
Tout ce que tu fais pour moi Tout ces autres garçons peuvent s'éloigner
They ain't even in the game 'cause they know that your own it
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
All you're doing is trying to escape reality.
Jusqu'ici, ce que tu fais a l'air dépourvu de tout fondement.
So far, your action seems completely groundless.
Tu ne fais que prendre tout...
You are just taking everything.
Pourquoi me fais tu ce que tu me fais, yeah
Why do you do what you do to me, yeah
Pourquoi me fais tu ce que tu me fais yeah
Why do you do what you do to me yeah
Tu as déjà remarqué que tout ce que tu fais a tendance à pencher à gauche ?
Ever notice how everything you make just tends to lean a little to the left?
Oh, c'est ce que tu me fais Oh, c'est ce que tu me fais
Oh it's what you do to me
Fais attention à ce que tu fais.
Watch what you're doing.
Fais attention à ce que tu fais.
Pay attention to what you're doing.
Fais attention à ce que tu fais.
Watch your actions.
Je me fais du souci pour toi, je pense à toi, je déteste tout ce que tu fais, tous ceux que tu rencontres.
Worrying about you, wondering about you, hating everything you do, hating everybody you meet.
Sais tu ce que tu fais ?
Do you know what you're doing?
Tu sais ce que tu fais ?
You know what you're doing?
Tu sais ce que tu fais ?
Do you know what you're doing now? No, no.
Tu fais ce que tu aimes.
You're doing what you wanted to do.
Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire.
You do everything I tell you not to.
Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout.
Just do what you have to do, no questions asked.
Ce n'est pas ce que tu fais, mais comment tu le fais qui importe.
It's not what you do, but how you do it that matters.
J'espère que tu sais ce que tu fais.
I hope you're well.
J'espère que tu sais ce que tu fais.
I hope you know what you're dom'.
Tu en fais ce que tu veux.
You must use it to gratify your every whim.
Oh ! va ! prends moi, prends tout ! fais ce que tu voudras de moi.
Oh, take me! take all! do what you will with me, I am thine.
Regarde comme elles brillent pour toi, et pour tout ce que tu fais
Look how they shine for you and everything you do.
Fais ce que tu aimes.
Do what you like.

 

Recherches associées : Qu'est-ce Que Tu Fais - Qu'est-ce Que Tu Fais? - Fais-tu - Tu Fais - Tout Ce Que Tu Aimes - Tout Ce Que Tu Veux - Tout Ce Que Tu Veux - Tout Ce Que Tu Peux - Tout Ce Que Tu Aimes - Est-ce Que Tu Fais Du Sport? - Tout Ce Que - Tout Ce Que - Tout Ce Que - Est-ce Que Tu Fais Quelque Chose Ce Soir?