Traduction de "tout comme un" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais 10, tout comme un, comme une douzaine d'œufs, tout comme un œuf, 10 est une unité. | But 10, just like one, just like a dozen eggs, just like an egg, 10 is a unit. |
Tout comme nous devons apprendre à voir Mahomet comme un tout, nous devons commencer à voir chacun d'entre nous comme un tout. | Just as we need to see Muhammad whole, so we need to start seeing each other whole. In good faith. |
Comme tout un chacun. | I suppose I know as mass='bold'>any as the average person. |
Tout comme un battement de coeur | And the drumbeat carries on... |
traiter ce problème comme un tout. | That is why I think the question has been set tled since Monday. |
Et le nombril, tout noir et tout gonflé. Comme un oursin. | Your navel blows up and turns black. |
C'est un fléau, tout comme la cigarette. | This is a plague, just like cigarettes are a plague. |
Les droits de l homme comme un tout | Human Rights Made Whole |
Tout l'univers brille comme un seul être. | Mooji |
Tout comme lorsque vous êtes un enfant. | Just like when you're a child. |
Tout comme M. Jobs était un artiste. | As Mr. Jobs was an artist. |
Devrions nous les considérer comme un tout? | Should we deal with both of them together as a package? |
Considère tout ça comme un mauvais rêve. | You must think of it as a bad dream. |
J'ai tout cela comme dans un songe. | And it ass='bold'>all seems like a dream. |
Tout s'est passé comme dans un songe. | Everything happened. |
Comme si c'était un remède à tout. | Like it was a cureass='bold'>all. |
Tout un groupe de gens communiquant comme ça, parlant comme ça. | A whole group of people communicating that way, talking that way. |
Elle est comme ça, un point c'est tout. | That's just how she is. |
Je suis comme ça, un point c'est tout. | That's just how I am. |
À terre, tout s arrangea comme dans un rêve. | On land everything happened as in a dream. |
Tout comme Chaudhuri, Kagan est un écrivain captivant. | Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer. |
Je lustre mon AK tout comme un trophée | Shining AK blood, just like a trophy |
Et tout un tas d'autres trucs comme ça. | Things like ScreenFlow and Camtasia. And, whole bunch of other things that, That do this. |
Tout va revenir vers toi comme un boomerang. | It ass='bold'>all comes back to you like a boomerang. |
C'est tout flou, comme un grand trou noir. | It's ass='bold'>all one big blur, like one big blackout. |
Tout ce que déteste un homme comme Charlie. | Everything loathsome to a man like Charlie. |
Il répond à tout comme un vrai imbécile. | He has answered questions like a typical idiot. |
Tout me vient maintenant de la mer comme tout lui retournera un jour ! | Everything comes to me from the sea, just as someday everything will return to it! |
Vous vous voyez comme un auteur de Sainte Lucie ou comme un auteur caribéen avant tout ? | Do you regard yourself as a St. Lucian writer or a Caribbean writer, primarily? |
Un accident, après tout, se définit comme étant un évènement inattendu. | An accident, after ass='bold'>all, is defined as an unexpected event. |
C'était un peu comme un bilan, mais pas tout à fait. | Why, I thought it was similar to a balance sheet, but not exactly. |
Un côté, puis continuez tout droit comme ça, descend comme ça. C'est correct. | One side, then go straight like that, come down like that, good enough. |
'Je devrais ressentir un peu comme... ressentir quelque chose comme tout est moi'. | I should sort of like, feel like 'everything is me . |
C était comme si j avais un grand jouet tout neuf. | It was like having an enormous new toy. |
C'est dingue comme tout peut changer en un an! | Man what a difference a year makes. |
Malgré tout, il se considèrera toujours comme un autodidacte. | In spite of this, he always considered himself as having been self taught. |
Tout comme son jeune frère, c est un peintre prolifique. | Like his younger brother Pierre Édouard, he was a prolific painter. |
C'est tout? Vous vous êtes battu comme un portefaix. | Then I ask that legionnaire Lucas be assigned to a different compass='bold'>any. |
Pourquoi faire tout ce trajet un soir comme celuici ? | What made you sweat ass='bold'>all that Way on a night like this? |
Tout comme la Chine, l'Inde considère l'Asie centrale comme un important fournisseur d'énergie futur. | Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier. |
Comme... Comme dans toute famille, j'ai eu un ordinateur partagé avec tout le monde. | And as... (Laughter) (Applause) and as in every family, I had a computer shared with everyone. |
Comme on peut s y attendre, tout cela aurait un coût. | There would, of course, be costs. |
L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental. | Air, like food, is a basic human need. |
Tout son malheur passé lui revint comme dans un éclair. | ass='bold'>All her past unhappiness came back to her like a flash of lightning. |
Comme si tout un monde n était qu'une corde tressée | Have you ever felt like you're living in a spot light |
Recherches associées : Comme Un Tout - Tout Comme - Tout Comme - Comme Tout - Comme Tout - Tout Comme - Tout Comme - Tout Comme - Comme Tout - Comme Un Comme - Tout Comme Aussi - Tout Comme Rapport - Tout Comme Nécessaire