Traduction de "tout en faisant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout en faisant - traduction : Tout en faisant - traduction : Tout en faisant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En le faisant. Tout simplement !
Just do it!
Mais à tout moment, vous apprenez en faisant.
But at all times, you're learning by doing.
J'ai tout déclenché en faisant le fameux sermon
I was the one who started everything and gave that famous sermon
Cela nous rapproche tout en nous faisant avancer.
This will bring us closer together, and, together, further forwards.
Et l'importance de beaucoup s'amuser en faisant tout cela.
And the importance of having a lot of laughs along the way.
Tu tournes en rond tout en faisant des choses comme ça ?
You go around doing things like that?
Ils apprennent donc tout ça autant en regardant qu'en faisant.
So they are learning as much by watching as they learn by doing.
Tout en faisant la queue pour recevoir de la nourriture.
Standing there in the bread lines.
Nous serons vigilants tout en faisant preuve d'un esprit de coopération.
There is another facet to economic integration that is equally important economic and social cohesion.
b ) tout Etat contractant peut à tout moment modifier une déclaration en faisant une nouvelle déclaration
b ) any Contracting State may modify a declaration by submitting a new declaration at any time
Tout en faisant cela, lui et les cinq autres hommes ont été photographiés.
While doing this he, his three squad members, and two others, were photographed in mid action.
modifiant légèrement les termes tout en faisant croire qu'il s'agit d'un amendement différent.
He is an experienced enough Member of this Parliament to know that it is possible to re table something in slightly different terms and pretend it is a different amendment.
LA CAGE DE POLL En faisant ces réflexions je marchais en avant tout à loisir.
With these considerations, I walked very leisurely forward.
En fermant les yeux et en faisant comme si rien de tout ça n'était arrivé ?
By just closing my eyes and pretending it never happened?
Vous l'avez eu en lui faisant les yeux doux tout en le dupant... espece d'extravagante!
And how'd you get 'em? By makin' eyes at him while you cheat, you... you gilded lily, you.
Ensuite, tout en faisant des recherches, j ai découvert le conflit dans les Monts Nuba.
Then, while doing research, I discovered the conflict in the Nuba Mountains.
Tout en faisant cela, vous avez activé le gars dans un sac de poinçon
While doing that, you turned the guy into a punch bag
Pourquoi ne pas nettoyer tout simplement la Casbah... En faisant appel à la troupe !
Why not call in the army to clean up the Casbah?
Pendant tout ce temps, tu m'as encouragée dans tout ce que j'entreprenais. Tu m'encourageais en faisant ce que je demandais.
All this time, Joon Gu, you . . . you've supported me with everything I have done, cheering me on and doing as I asked.
Il n'y a que deux façons de vivre sa vie l'une en faisant comme si rien n'était un miracle, l'autre en faisant comme si tout était un miracle.
There are two ways to live you can live as if nothing is a miracle you can live as if everything is a miracle.
Et on me verra sourire, Tout faisant les lits
And they'll see me smiling as I wash my glasses
On peut mourir à tout moment en marchant sur des mines ou en se faisant tirer dessus.
We can die any time by stepping on landmines or being shot.
Tout en faisant progresser la paix, nous avançons aussi dans les domaines économique et social.
While advancing peace, we are also moving forward on the economic and social fronts.
Nous avons filmé nos doublures du corps, tout en leur faisant porter des cagoules bleues.
And we shot our body actors, and we shot them wearing blue hoods.
FD Mon idée n est pas du tout de me comparer aux hommes en faisant ce travail.
FD My goal is not to compare myself to men in doing this work at all.
Les banques centrales peuvent monétiser la dette tout en faisant semblant de ne pas le faire.
Central banks can monetize debt while pretending not to.
Veil mais comme une action résolue faisant partie d'un tout.
I should now like to ask Mr Tridente to do the same with his.
Voilà quelque chose de délicieux et de simple à réaliser ensemble, tout en faisant passer un message.
There is something deliciously simple to do together, and still make a statement.
Ils ont rapidement réagi aux résultats, partageant leur tristesse et leur déception, tout en faisant leur autocritique.
They quickly reacted to the results, sharing their sadness and disappointment, but also looking forward with self criticism.
Nous devons trouver un moyen de satisfaire nos besoins, tout en faisant de cet endroit un Eden.
We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden.
Mais, maintenant, lorsque vous ramenez tout dans votre être intime, restez en ne faisant qu'un avec Cela.
But now when you bring everything back into your intimate being, stay one with that.
Je tiens à répéter... que tout en faisant le tour de la piste sur ce percheron sauvage...
Za zazu I wish to reiterate whilst bounding around the ring on this wild Percheron... Now the coast is clear, Oh, where there's smoke there's fire
évaluant les résultats de ce travail plus approfondi et en faisant effectuer tout travail supplémentaire éventuellement nécessaire,
evaluating the results of this more detailed work and commissioning any further work that might be necessary
Il est encore temps de réagir en faisant preuve d un leadership fort tout en faisant prévaloir la croissance sur les politiques à court terme mais ce temps est limité, et l horloge tourne.
There is still time to react by demonstrating strong leadership and prioritizing growth over short sighted policies but that time is limited and the clock is ticking.
Et je ne serais pas surprise que la Smeralda en mangeât aussi un peu, tout en faisant la petite bouche.
I should not be surprised if la Sméralda ate a little of them also, though she pretends to be dainty.
Young Jae va finalement bluffer tout le monde en faisant croire qu'il aime Ji Eun et la demande en mariage.
She can be very selfish, saying that she loves Min hyuk but she can not let go of Young jae.
Monsieur le Président, la Charte met en relief les droits existants, tout en faisant accomplir à l'Europe un progrès historique.
Mr President, the Charter gives visible form to existing rights, at the same time as historical steps are being taken on behalf of Europe.
Je peux résoudre mes problèmes en faisant des fixations sur tous mes cafouillages et tout les façons de foutre en l'air ma vie audelà de tout réparation.
_ _ _
Parker parcourt tout le complexe d'Ultor, en faisant face à une importante résistance de la part des gardes.
Parker takes up arms, with the help of Hendrix, a rebellious Ultor security technician who guides Parker through the complex.
Nous utiliserons à nouveau la bague ennuyeuse pour contenir les mâchoires tout en faisant de ce calibre initial
We will use the adjustable boring ring again to hold the jaws while making this initial bore
En faisant houhouhouhou
Youhoohoohoo
En faisant quoi ?
In what ?
Les internautes ont exprimer leur satisfaction de cette liberté recouvrée, tout en faisant le voeu de ne pas en rester là.
Netizens have expressed their satisfaction at taking back the freedom to protest on Habib Bourguiba Avenue, but vowed not to let the matter rest.
L'explosion économique de l'Extrême Orient asiatique a tout remis en question, faisant entrer à juste titre le Mare nostrum sur la scène commerciale et faisant de cette mer une voie privilégiée.
The economic boom in Far East Asia has changed all the parameters, and the Mediterranean Sea has become an important element in international trade, assuming major importance.
Elle a pourtant fonctionné, en faisant en sorte que n éclatent des guerres catastrophiques tout en rendant les hommes plus civilisés et plus précautionneux.
Yet it has worked, preventing catastrophic wars while making people more civilized and cautious.

 

Recherches associées : Tout En Faisant Tourner - Apprentissage Tout En Faisant - Tout En Faisant Face - En Faisant - En Faisant - En Faisant - Tout En Faisant Des Recherches - En Faisant équipe - En Faisant Abstraction - Leader En Faisant - En Faisant Croire