Traduction de "tout en ne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout en ne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En tout cas, je ne crois rien de tout cela.
Anyway, I don't believe in any of this
En tout cas, ne m'attendez point.
At any rate do not wait for me.
Baris ne vient pas en tout cas.
Baris isn't coming anyways.
Cela ne concerne en tout et pour tout que 600 entreprises de conditionnement.
You will therefore always have Parliament's support when you use resources.
Je ne le peux pas, en tout cas.
I sure can t.
En tout cas, ça ne te concerne pas.
In any case, it's none of your business.
Elle ne cessait de parler tout en mangeant.
She kept on talking while eating.
Ne vous en faites pas ! Tout ira bien.
Don't worry. Everything'll be fine.
En tout cas, ne me laissez vous garder.
Anyway, don't let me keep you.
En tout cas, on ne la livrera pas.
Even if she were, a local official cannot make demands to see her.
Je ne les possède en tout cas pas.
But we are not going to blame them for everything including the weather.
En tout cas, ce ne serait pas mal.
That is the gist of our amendments.
Elles ne sont pas, en tout cas, exagérées.
The general trend is thus in the right direction.
En tout cas, ne le tuez pas aujourd'hui.
At all events, do not kill it off today.
En outre, les chiffres ne disent pas tout.
In any case, statistics do not tell the whole story.
En tout cas, ils ne sont pas défavorisés.
They are not, though, neglected in any way.
Tout va bien. Ne vous en faites pas.
That's all right.
Ne vous en faites pas, tout ira bien.
That's good, we'll take care of you, lady.
En tout cas, ça ne voulait rien dire.
I Anyway, it didn't mean nothin'.
Promettezmoi de ne pas en parler, c'est tout.
Is it hot? No, no, no. It's all right.
En tout cas, ça ne me plaît pas.
I still don't like it.
Nous ne sommes pas du tout en colère.
We're not angry at all.
En tout cas, ils ne se plaignent pas.
Whatever they do with it, they're not complaining.
Pas du tout. Ne devrons nous en accommoder.
We'll have to make the best of it, Mr. Hobbs.
En tout cas, je ne suis pas curieux.
In any event, I'm not curious.
Ne vous en faites pas, tout ira bien.
Everything's going to be fine.
En tout cas, je ne vous félicite pas.
I would not have gathered that, by your actions.
Ne vous en faites pas. J'ai tout arrangé.
Don't worry, I've fixed everything.
On ne peut tout simplement continuer à rejeter toute proposition ou à en faire tout en sachant à l'avance qu'elle ne saurait être appuyée.
You cannot simply continue saying no, or making proposals which you know will stand no chance of getting any support.
Ne vous en faites pas ! Nous penserons à tout.
Don't worry. We'll figure everything out.
Ne vous en faites pas ! Tout est au poil.
Don't worry. Everything's OK.
Ne craignez rien, Madame, je vous obéirai en tout.
'Fear nothing, Ma'am, I shall obey you in every respect.'
Personne ne se soucie d'une fleur en tout cas.
No one cares about a flower anyway.
Non, en fait, tu ne fais rien du tout.
No, actually, you're not doing anything at all.
La Fed ne peut pas tout fiché en l'air.
The Fed can't mess it up so badly.
Ne pas regretter d'aimer en dépit de tout perdre.
To not regret loving despite losing everything.
Mes paroles ne vous pointez pas en tout cas.
My words don't aim you anyway.
Je ne suis pas vivant maintenant en tout cas.
I am not living now anyway.
La juridiction ne s'analyse pas en tout ou rien.
Jurisdiction is not an all or nothing affair.
Vous ne pouvez pas tout faire en un jour.
You can't do it all in one day.
Ne vous en préoccupez pas, vous laissez tout ça.
Don't. You leave all of that.
En ce moment vous ne savez rien du tout.
Now, you don't know anything at all.
Vous ne savez rien du tout en ce moment.
Don't know anything now.
Je ne sera pas rester longtemps en tout cas.
I won't be staying long anyway.
En tout cas, je ne veux pas, pas maintenant.
Anyway, that can't happen now, not for now.

 

Recherches associées : Tout En Ne Souhaitant - Ne Sait Tout - Ne Pas Tout - Tout En - En Tout - En Tout - En Tout - En Tout - En Tout - En Tout, - En Tout - En Tout - Tout En - En Tout