Traduction de "tout en ne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout en ne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En tout cas, je ne crois rien de tout cela. | Anyway, I don't believe in any of this |
En tout cas, ne m'attendez point. | At any rate do not wait for me. |
Baris ne vient pas en tout cas. | Baris isn't coming anyways. |
Cela ne concerne en tout et pour tout que 600 entreprises de conditionnement. | You will therefore always have Parliament's support when you use resources. |
Je ne le peux pas, en tout cas. | I sure can t. |
En tout cas, ça ne te concerne pas. | In any case, it's none of your business. |
Elle ne cessait de parler tout en mangeant. | She kept on talking while eating. |
Ne vous en faites pas ! Tout ira bien. | Don't worry. Everything'll be fine. |
En tout cas, ne me laissez vous garder. | Anyway, don't let me keep you. |
En tout cas, on ne la livrera pas. | Even if she were, a local official cannot make demands to see her. |
Je ne les possède en tout cas pas. | But we are not going to blame them for everything including the weather. |
En tout cas, ce ne serait pas mal. | That is the gist of our amendments. |
Elles ne sont pas, en tout cas, exagérées. | The general trend is thus in the right direction. |
En tout cas, ne le tuez pas aujourd'hui. | At all events, do not kill it off today. |
En outre, les chiffres ne disent pas tout. | In any case, statistics do not tell the whole story. |
En tout cas, ils ne sont pas défavorisés. | They are not, though, neglected in any way. |
Tout va bien. Ne vous en faites pas. | That's all right. |
Ne vous en faites pas, tout ira bien. | That's good, we'll take care of you, lady. |
En tout cas, ça ne voulait rien dire. | I Anyway, it didn't mean nothin'. |
Promettezmoi de ne pas en parler, c'est tout. | Is it hot? No, no, no. It's all right. |
En tout cas, ça ne me plaît pas. | I still don't like it. |
Nous ne sommes pas du tout en colère. | We're not angry at all. |
En tout cas, ils ne se plaignent pas. | Whatever they do with it, they're not complaining. |
Pas du tout. Ne devrons nous en accommoder. | We'll have to make the best of it, Mr. Hobbs. |
En tout cas, je ne suis pas curieux. | In any event, I'm not curious. |
Ne vous en faites pas, tout ira bien. | Everything's going to be fine. |
En tout cas, je ne vous félicite pas. | I would not have gathered that, by your actions. |
Ne vous en faites pas. J'ai tout arrangé. | Don't worry, I've fixed everything. |
On ne peut tout simplement continuer à rejeter toute proposition ou à en faire tout en sachant à l'avance qu'elle ne saurait être appuyée. | You cannot simply continue saying no, or making proposals which you know will stand no chance of getting any support. |
Ne vous en faites pas ! Nous penserons à tout. | Don't worry. We'll figure everything out. |
Ne vous en faites pas ! Tout est au poil. | Don't worry. Everything's OK. |
Ne craignez rien, Madame, je vous obéirai en tout. | 'Fear nothing, Ma'am, I shall obey you in every respect.' |
Personne ne se soucie d'une fleur en tout cas. | No one cares about a flower anyway. |
Non, en fait, tu ne fais rien du tout. | No, actually, you're not doing anything at all. |
La Fed ne peut pas tout fiché en l'air. | The Fed can't mess it up so badly. |
Ne pas regretter d'aimer en dépit de tout perdre. | To not regret loving despite losing everything. |
Mes paroles ne vous pointez pas en tout cas. | My words don't aim you anyway. |
Je ne suis pas vivant maintenant en tout cas. | I am not living now anyway. |
La juridiction ne s'analyse pas en tout ou rien. | Jurisdiction is not an all or nothing affair. |
Vous ne pouvez pas tout faire en un jour. | You can't do it all in one day. |
Ne vous en préoccupez pas, vous laissez tout ça. | Don't. You leave all of that. |
En ce moment vous ne savez rien du tout. | Now, you don't know anything at all. |
Vous ne savez rien du tout en ce moment. | Don't know anything now. |
Je ne sera pas rester longtemps en tout cas. | I won't be staying long anyway. |
En tout cas, je ne veux pas, pas maintenant. | Anyway, that can't happen now, not for now. |
Recherches associées : Tout En Ne Souhaitant - Ne Sait Tout - Ne Pas Tout - Tout En - En Tout - En Tout - En Tout - En Tout - En Tout - En Tout, - En Tout - En Tout - Tout En - En Tout