Traduction de "très évolutive" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : évolutive - traduction : Très évolutive - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Clause évolutive
To this end
Infection évolutive sévère.
Clinically important, active infection.
La matière serait elle évolutive ?
Is matter evolvable?
Ulcère peptique en poussée évolutive
active peptic ulceration
Ostéoporose évolutive chez les femmes
Adopted in September 1997
Osteoporose évolutive chez les femmes
Involutional osteoporosis in women
Cependant, mon approche se sert de la haute résolution, est peu chère, et sûrement le plus important, très évolutive.
However, the approach I built here is actually high resolution, low cost, and probably most importantly, very scalable.
Une approche évolutive en trois étapes
A three step, evolutionary approach
Patients avec une infection méningée évolutive.
Patients with active meningeal infection.
EdgeRyders est conçue pour être évolutive.
EdgeRyders is designed to be scalable.
Il n'a pas arrêté sa trajectoire évolutive.
And it has not stopped its evolutionary path.
patients souffrant d une infection générale évolutive
patients with active systemic infections
2.2 Une politique commune des transports évolutive
2.2 An evolving common transport policy
Une définition évolutive de la politique de voisinage
An evolving definition of neighbourhood policy
Débordement de la vessie, anurie ou insuffisance rénale évolutive
Overflow bladder, anuria or progressive renal insufficiency
Débordement de la vessie, anurie ou insuffisance rénale évolutive
Overflow bladder, anuria or progressive renal insufficiency
Anémie, splénomégalie (peut être évolutive dans une minorité de cas)
Anaemia, splenomegaly (may be progressive in a minority of cases)
Une stratégie européenne RSE évolutive depuis une décennie (2001 2011)
A European CSR strategy that has evolved over the past decade (2001 2011)
Si on pouvait provoquer une diminution évolutive de la virulence, en nettoyant les provisions d'eau, on devrait être en mesure d'obtenir une diminution évolutive de la résistance antibiotique.
If you could cause an evolutionary decrease in virulence by cleaning up the water supply, you should be able to get an evolutionary decrease in antibiotic resistance.
Genèse d'une pédagogie évolutive , Mayenne, Éditions des Amis de Freinet, 2007.
Genèse d'une pédagogie évolutive , Mayenne, Éditions des Amis de Freinet, 2007.
En 1994, Dunbar devint professeur de psychologie évolutive à l'université de Liverpool, poste qu'il quitta en 2007 pour devenir le directeur de l'Institut d'anthropologie cognitive et évolutive de l'université d'Oxford.
In 1994, Dunbar became Professor of Evolutionary Psychology at University of Liverpool, but he left Liverpool in 2007 to take up the post of Director of the Institute of Cognitive and Evolutionary Anthropology, University of Oxford.
Mais notre histoire évolutive peut vraiment nous faire trébucher de plusieurs manières.
But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up.
En conséquence, la protection du milieu marin doit être souple et évolutive.
Accordingly, it is appropriate that protection of marine environment be flexible and adaptive.
hypertension portale (varices œ sophagiennes) et hépatite évolutive Ulcère gastro duodénal évolutif
(oesophageal varices) and active hepatitis
Maladie hépatique évolutive, notamment une élévation persistante et inexpliquée des taux de
Active liver disease including unexplained persistent elevations of serum transaminase elevation
Affection hépatique évolutive, y compris élévations prolongées et inexpliquées des taux de
Active liver disease including unexplained persistent elevations of serum transaminase elevation
Nous avons construit cette infrastructure unique qui a changé leur histoire évolutive.
We built this single piece of infrastructure that's changed their evolutionary history.
Une mère qui n'est pas atteinte de tuberculose évolutive peut allaiter son enfant.
A mother who does not suffer from open tuberculosis can breastfeed her child.
FORSTEO n'a pas été étudié chez les patients ayant une lithiase urinaire évolutive.
FORSTEO has not been studied in patients with active urolithiasis.
Chez les patients présentant une affection hépatique évolutive y compris élévations inexpliquées et
in patients with severe renal impairment (creatinine clearance 30 ml min). in patients with myopathy. in patients receiving concomitant cyclosporin. during pregnancy and lactation and in women of childbearing potential not using appropriate contraceptive measures.
3.4 Le Comité estime que ce Forum doit être conçu de manière évolutive.
3.4 The Committee considers that the Forum should be set up gradually.
Toutes ces maladies ont une forte composante évolutive qui est directement liée au fait que nous vivons aujourd'hui dans un environnement très différent que ceux dans lesquels notre corps a évolué.
All of these diseases have a strong evolutionary component that directly relates to the fact that we live today in a very different environment than the ones in which our bodies evolved.
Cette revue traite de l'écologie, la biologie évolutive et de diverses questions de biologie.
The journal covers research in ecology, evolutionary biology, population, and integrative biology.
Une liste évolutive d'orateurs serait ouverte un mois avant le début de la session.
1 A rolling list of speakers would be open one month in advance of the beginning of the session.
L'épidémie est évolutive à l'échelle nationale, affectant à des degrés variés toutes les régions.
The epidemic is active nationwide, affecting all parts of the country to varying degrees.
le traitement de la polyarthrite rhumatoïde sévère, active et évolutive chez les adultes non
Trudexa can be given as monotherapy in case of intolerance to methotrexate or when continued uc
le traitement de la polyarthrite rhumatoïde sévère, active et évolutive chez les adultes non
the treatment of severe, active and progressive rheumatoid arthritis in adults not previously t
Louise Leakey disait hier que nous sommes les seuls survivants de notre branche évolutive.
Louise Leakey talked yesterday about how we're the only one in this branch left.
A un certain point, on grossit et nous devenons à une échelle macro évolutive.
I'm going to skip ahead here.
Notre Parlement a déjà introduit la clause évolutive dans l'accord conclu avec la Macédoine.
We in this Parliament have already incorporated the further developments clause in the agreement with Macedonia.
Ils sont révélateurs d une demande sociale constamment évolutive, et défenseurs des personnes les plus vulnérables
a) reflect constantly changing social requirements and seek to protect those who are most vulnerable
Ainsi, la présente décision permet une approche évolutive, qui laisse ouverte, toute décision d extension ultérieure.
Accordingly, this Decision provides for an evolutionary approach leaving open the possibility of future extensions.
Tuberculose évolutive ou autres infections sévères telles que sepsis et infections opportunistes (voir rubrique 4.4).
Active tuberculosis or other severe infections such as sepsis, and opportunistic infections (see section 4.4).
Pour porter ses fruits, toute initiative exigera des discussions exploratoires et une feuille de route évolutive.
A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map.
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
The UNSPSC is a moving structure list with a user base of some 2,000 enterprises worldwide.

 

Recherches associées : Solution évolutive - étape évolutive - Tendance évolutive - Croissance évolutive - Dynamique évolutive - Adaptation évolutive - Progression évolutive - Production évolutive - Sera évolutive - Adaptation évolutive - Dynamique évolutive - Complètement évolutive - Manière évolutive