Traduction de "très ambigu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ambigu - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très ambigu - traduction : Ambigu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Préserver notre responsabilité comme l'établit le très ambigu amendement 6. | It is to safeguard our responsibility, as established in the very ambiguous Amendment No 6. |
Ambigu | Ambiguous |
C'est ambigu. | It's ambiguous. |
C'est plutôt ambigu. | That's pretty ambiguous. |
Certes, on peut rétorquer que le nouveau consensus sur la croissance en Europe est très ambigu. | Germany has historically never benefitted from isolation. |
Nom de champ ambigu | Ambiguous field name |
Malheureusement, le texte actuel de la Conférence est très compliqué, très ambigu, et très long, avec ses deux protocoles malgré cette longueur et cette complexité, il est aussi très faible. | Regrettably, the Conference's existing text is very complicated, very ambiguous and very long with its two Protocols, and yet, despite its length and complexity, it is also very weak. |
C'est un peu moins ambigu. | It's a little bit less ambiguous. |
Quand je fais ces œuvres, j'essaye toujours de trouver un moment où je dis quelque chose très clairement et très simplement, mais en même temps c'est très ambigu. | When I'm making these pieces, I'm always trying to find a point where I'm saying something very clearly and it's very simple, but also at the same time it's very ambiguous. |
Impact ambigu sur l économie de l UE | Ambiguous impact on EU economy |
L autodétermination s est avéré un principe moral ambigu. | Self determination has turned out to be an ambiguous moral principle. |
Le sens de cette phrase est ambigu. | The meaning of this sentence is ambiguous. |
Un raccourci ambigu a été détectéhome page | Ambiguous shortcut detected |
Le rôle ambigu de la France en 2008 | The ambiguous role of France during the 2008 coup |
a) Laisse le sens ambigu ou obscur ou | (a) Leaves the meaning ambiguous or obscure or |
Ambiguïté Le cube de Necker est un dessin ambigu. | Ambiguity The Necker cube is an ambiguous line drawing. |
Le complétement est ambigu, plus d'un élément est disponible. | The completion is ambiguous, more than one match is available. |
Le titre de l'ouvrage ( De sang froid ) est ambigu. | Maybe a crime of this kind is ... in a small town. |
L'article 126 de notre Règlement est en effet ambigu. | Because Rule 126 is unclear. |
Mais, en disant cela, il était de nouveau ambigu. | With this statement, he was, in fact, vague once again. |
Cependant, le terme modernisation peut aussi être terriblement ambigu. | However, the word modernise can be such a terrible weasel word at the same time. |
Vu de cette façon, le capitalisme américain devient plus ambigu. | Looked at in this way, America s capitalism becomes more ambiguous. |
Toshio Tazaki 58 ansLe concierge nerveux et ambigu de Ushimitsu. | Toshio Tazaki A janitor working at Ushimitsu high school. |
Par ailleurs, le fondement juridique de cette disposition reste ambigu. | 2.5 Secondly, the legal base of this provision is unclear. |
Le statut ambigu du Kosovo est une source latente d'insécurité. | The ill defined status of Kosovo is a latent source of uncertainty. |
Livre vert ambigu, il serait préférable de présenter un Livre blanc | Ambiguous nature of the green paper it would be preferable to submit a white paper |
Or, ce concept de peuple allemand est pour le moins ambigu. | In our view this ambiguity is extremely dangerous. |
Mais le rapport Jurgensen restait ambigu quant à l utilité de telles interventions. | But the Jurgensen report was ambiguous about the effectiveness of intervention. |
Un langage est inambigu ou non ambigu s'il possède une grammaire inambiguë. | Usually, ambiguity is a feature of the grammar, not the language, and an unambiguous grammar can be found that generates the same context free language. |
définitive d'un règlement transitoire aussi ambigu que celui qui nous est proposé. | This Parliament will, in due course, be able to adopt any reform of the financing of the common agricultural policy which is based on firm foundations, but it must at least show that it is opposed to the permanent consolidation of a transitional mechanism as ambiguous as the one being proposed. |
D'autre part, le contenu actuel est, sur certains points, ambigu et insuffisant. | Next, the actual content of the Charter is ambiguous and inadequate on some counts. |
L engagement du gouvernement soudanais vis à vis du CPA a toujours été ambigu. | The commitment of Sudan s government to the CPA has always been equivocal. |
Dans un pays qui est très ambigu à l'égard des femmes, avec des attitudes très contradictoires, allant de l'adoration de la puissante déesse Durga au meurtre de jeunes mariées innocentes un tel geste est de toute première importance. | In a country full of contradictory attitudes toward women ranging from the worship of the powerful goddess Durga to the killing of innocent young brides such gestures can be very powerful. |
Certains d'entre eux ont auront des imprécisions, d'autres seront ambigu, certains manqueront de pertinence . | Some of them have to do with vagueness, others have to do with ambiguity, some of them are irrelevance like arguments Ad Hominem and Appeals to Ignorance. |
Cette directive vise à promouvoir un étiquetage cohérent et non ambigu des denrées alimentaires. | The Directive seeks to promote consistent and unambiguous price labeUing on foodstuffs. |
Le rapport Naïr sur la politique méditerranéenne de l' Europe est plus qu' ambigu. | The Naïr report on EU Mediterranean policy is more than ambiguous. |
Ce n'est pas ambigu vous savez si vous avez résolu le casse tête ou non. | It's not ambiguous you know if you've solved the puzzles or not. |
Cette approche simplifiée omet certains des éléments imputés et d'autres qui sont de caractère ambigu. | This simplified approach omits some of the imputed components and some that are in an ambiguous nature. |
Elle signifie seulement que le texte est insuffisant sur certains points et ambigu sur d'autres. | It simply means that the text is inadequate on some points and ambiguous on others. |
Monsieur le Président, le processus de Lisbonne, dès ses débuts, s'est avéré flou et ambigu. | Mr President, the Lisbon process was unclear and ambiguous right from the beginning. |
L'armée a souvent tenu un rôle déterminant mais ambigu dans le déroulement du processus politique en Afrique. | The army has often held a crucial but ambiguous role in the running of the political process in Africa. |
Il s' agit d' un texte ambigu, contradictoire et qui ouvre la voie à toutes les interprétations. | This is an ambiguous and contradictory text, open to all sorts of interpretations. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec cette proposition pour la création du ciel unique européen, nous avons affaire à un dossier complexe et que, pour ma part, je continue à trouver très ambigu. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the proposal for the creation of the Single European Sky is a complex issue, one that I, personally, still find rather ambiguous. |
En d autres termes, des parties du cerveau et des processus émotionnels différents sont impliqués dans un contexte ambigu. | In other words, different parts of the brain and emotional pathways are involved when ambiguity is present. |
Pour la population sa signification demeure vague et imprécise, donnant un sens ambigu aux choses les plus évidentes. | Gradually the vague meanings penetrate the public, making obvious things ambiguous. |
Recherches associées : Impact Ambigu - Environnement Ambigu - Sens Ambigu - Signe Ambigu - Langage Ambigu - C'est Ambigu - Plus Ambigu - Terme Ambigu - Rôle Ambigu - Devenir Ambigu - Non Ambigu - Caractère Ambigu