Traduction de "très capable" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Capable - traduction : Capable - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très capable - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Car Allah en est très capable.
And Allah is Ever All Potent over that.
Car Allah en est très capable.
God is Able to do that.
Car Allah en est très capable.
Allah is Able to do that.
Car Allah en est très capable.
Surely, Allah is Powerful over that.
Car Allah en est très capable.
And ever is Allah competent to do that.
C'est une jeune demoiselle très capable.
She's a very competent young lady.
Il est capable de nager très vite.
He is able to swim very fast.
Il est très bien capable de lire.
He can read pretty well.
Ne t'inquiète pas. Elle est très capable.
You needn't worry, she's quite able.
Elle m'a fait l'effet d'être très capable.
SHE'LL SHOW UP WHEN SHE'S HUNGRY. SHE SEEMED TO ME TO BE A CAPABLE YOUNG PERSON.
Très très utile cette compétence de dictée rythmique, être capable de comprendre les rythmes.
Very very valuable skill rhythmic dictation being able to understand rhythms.
C'est très bien, mais vous êtes capable de faire mieux.
Very good, but you're capable of doing better.
Ton est très fier de ce qu'il a été capable d'accomplir.
Tom is very proud of what he's been able to accomplish.
Il est capable de distinguer des objets à très grande distance.
Sabretooth is able to see objects with greater clarity and at much greater distances than an ordinary human.
Et le système était capable de créer des systèmes de documentation très, très vastes en réseaux d ordinateurs.
And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks.
Pour Jill Kauffman Johnson, cette technologie est capable d'une croissance très rapide.
Our technology is capable of ramping up very quickly, Kauffman Johnson says.
Les grandes ailes de cet oiseau le rendent capable de voler très rapidement.
This bird's large wings enable it to fly very fast.
Jour capable de miracles très très gros, quelles prières pour prier ces jours ci, je vais vous donner quelques
Day capable of very very big miracles, what prayers to pray these days, I'll give you some
C est très enthousiasmant pour les piles à combustible être capable de le faire sans platine.
That's very exciting for fuel cells to be able to do that without platinum.
C'est très enthousiasmant pour les piles à combustible être capable de le faire sans platine.
That's very exciting for fuel cells to be able to do that without platinum.
Si tu es capable de le faire, ce serait un très bon exercice pour toi.
If you are able to do this, it will be a very good exercise for you.
Il était capable de présenter la musique ou les histoires Yanesha d'une façon très vivante et significative.
He would describe Yanesha music and stories in a vivid, meaningful way.
Le système est très souple et s'est révélé capable de répondre aux besoins d'un nombre grandissant d'états.
The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states.
Il semble que l'éfavirenz soit potentiellement capable de modifier les paramètres pharmacocinétiques chez les très jeunes enfants.
Evidence exists indicating that efavirenz may have altered pharmacokinetics in very young children.
Et cette couche très mince est capable de faire léviter plus de 70 000 fois son propre poids.
And this extremely thin layer is able to levitate more than 70,000 times its own weight.
Des animaux comme les caméléons, les céphalopodes et les lézards anoles ont une réponse adaptative très développée capable de générer très rapidement de nombreuses couleurs différentes.
Some animals, such as chameleons and anoles, have a highly developed background adaptation response capable of generating a number of different colours very rapidly.
Et vous êtes capable, à grande échelle, de surveiller une épidémie imminente avec une participation très minime de personnes.
And be able, on a large scale, to monitor an impending epidemic with very minimal input from people.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
O people! He can remove you and bring others, if He wills and Allah is Able to do that.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
If He will, He can put you away, O men, and bring others surely God is powerful over that.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
If He will, He will take you away, O mankind! and bring forward others and over that Allah is ever Potent.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
If He wills, He has the full power to remove you, O mankind, and bring in others in your place.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
If He wishes, He will take you away, O mankind, and bring others in your place Allah has the power to do that.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
Had God wanted He could have destroyed you all and replaced you by another people He has the power to do so.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
If He please, He can make you pass away, O people! and bring others and Allah has the power to do this.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
If He wanted, He could remove you altogether and replace you with other people He has the full power to do so.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
If it were His will, He could destroy you, o mankind, and create another race for He hath power this to do.
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.
He could take you away if He will, O men, and replace you with others God has the power to do so.
Les humains sont capable d'agir de manière très stupide, il semblerait que nous n'apprenons pas des erreurs des autres.
Humans are capable of doing incredibly stupid things, and we never seem to learn from each others' mistakes.
Il avait un style propre et était capable de composer des rythmiques très puissantes alliées à des solos mélodieux.
And then, I just really got into writing about reality, which is what we all have to deal with.
Il doit focaliser son attention très fortement sur ces petites graines... ... pour être capable de les distinguer du sol.
It's got to focus very narrowly and clearly on that little seed and be able to pick it out against that background (the grit).
Il est capable d'accueillir de très gros avions, tel que l'Antonov 124 qui ramena l'obélisque d'Aksoum en Italie en 2005.
It is capable of receiving very large aircraft, such as the Antonov 124, which brought the Axum Obelisk back from Italy in 2005.
Grâce à une imagerie très précise, la machine est capable de voir sll s'agit du vrai cachet ou d'un faux.
It is able through very precise imaging to see if that is the real stamp or a forgery We have only just purchased this.
non capable
not capable
Non capable
Not capable
La maison est équipée de tout le nécessaire, elle est grande, en très bon état et capable de loger une grande famille.
The house is equipped with every necessity, it's big, in very good condition and able to house a large family.

 

Recherches associées : Très Bien Capable - Devenir Capable - Pas Capable - étant Capable - Capable Avec - Moins Capable - Bluetooth Capable - J'étais Capable - Qualité Capable - Capable D'induire - Capable D'influencer - Capable D'intégrer