Traduction de "très grande échelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Très - traduction : Très - traduction : échelle - traduction : échelle - traduction : Très - traduction : échelle - traduction : Très grande échelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Luis von Ahn Collaboration en ligne à très grande échelle. | Luis von Ahn Massive scale online collaboration |
Nous avons évolué vers une agriculture à grande échelle et très contrôlée. | We've moved towards large scale and very high control. |
L'argent métal est de nos jours utilisé à très grande échelle en technologie. | Especially when the uses of silver have skyrocketed since 1980 and the whole world economy has opened up since then. |
Il existe également des limites naturelles quant à sa disponibilité à très grande échelle. | Also there are natural limits to availability at a very large scale. |
Nous allons discuter de l'eau dans l'univers. Pour cela, vous allez devoir penser à une très, très grande échelle. | OK, so I'm going to tell you about water in the universe, and the charge to you tonight is to think big, very, very big. |
L'agriculture à grande échelle et la préservation de la biodiversité ne sont pas très compatibles. | Large scale agriculture and the conservation of biodiversity are a difficult match. |
Seule une action internationale très large, très coûteuse et durable peut s' attaquer efficacement à ce problème de grande échelle. | Only a very broadly established, very expensive and dogged international campaign can effectively tackle this large scale problem. |
Tout ceci est très beau mais l' énergie durable requiert également des investissements à grande échelle. | That would be marvellous, but sustainable energy also demands large scale investments. |
L'autorégulation, telle qu'elle est actuellement appliquée à grande échelle, me semble un outil très facilement maniable. | Self regulation, as is now being applied on a large scale, appears to be a very handy instrument. |
Et nous devons réfléchir très sereinement sur les avantages relatifs de la petite et la grande échelle. | And we need to think very dispassionately about the comparative advantages of small scale and large scale. |
Un modèle très différent de notre modèle par défaut d'action groupée à grande échelle au 20e siècle. | a very different model than our default model for large scale group action in the 20th century. |
Des batailles à grande échelle. | This is large scale battles. |
(Réseaux de distribution à grande échelle) | (Large scale distribution networks) |
Projet d'irrigation ouagriculture sur grande échelle ? | Is this some new irrigation project, or agriculture on a large scale or what? |
Et vous êtes capable, à grande échelle, de surveiller une épidémie imminente avec une participation très minime de personnes. | And be able, on a large scale, to monitor an impending epidemic with very minimal input from people. |
Encore, la conséquence directe de l'utilisation de ces processus pour développer des organismes extrêmement compliqués, à très grande échelle. | Again, a direct reflection from using these processes to develop extremely complicated, very large scale organisms. |
Une carte à grande échelle, je suppose ? | A large scale map, I presume? |
Mais nous devons penser à grande échelle. | But we need to think broad scale. |
Peut on réellement l'appliquer à grande échelle ? | Can we really scale this up? |
Généralement rassemblé en denses essaims, il est facile à attraper et donc très intéressant pour le commerce à grande échelle. | As krill tend to aggregate in concentrated swarms, they are easy to catch and have become particularly attractive to large scale commercial interests. |
Ce fut une expérience très morbide mais je suis vraiment satisfait que nous financions à grande échelle ce genre d'activité. | It was a very morbid experience but it gives me real satisfaction that we are funding this kind of activity on a large scale. |
Chacun des quatre dirigeants nord africains est, à plus ou moins grande échelle, au centre de structures de pouvoir très opaques. | All four North African rulers have, to greater or lesser degrees, made themselves the center of highly opaque power structures. |
La première mesure en est une d assouplissement quantitatif à très grande échelle (à l aide cette fois de la planche à billets). | The first is quantitative easing (printing money) on a heroic scale. |
Le Président. Vous dites très clairement dans votre article que les producteurs de cigarettes bénéficient de la contrebande à grande échelle. | So is there a way, not so much of taking action against the cigarette producers, but at least somehow putting a brake on this activity of sale to intermediaries who are in substance known dealers in contraband, something the big manufacturers are certainly aware of? |
6.3 L'on recourt aujourd'hui à ce type de vente en vrac à très petite échelle, par exemple pour la vente de lait frais, mais aussi à très grande échelle, par exemple dans le cas du carburant pour les voitures, un produit très largement distribué. | 6.3 This model is currently used in small scale situations, for instance selling fresh milk, and fuel for vehicles is already sold on a huge scale using the dispensing model. |
6.4 L'on recourt aujourd'hui à ce type de vente en vrac à très petite échelle, par exemple pour la vente de lait frais, mais aussi à très grande échelle, par exemple dans le cas du carburant pour les voitures, un produit très largement distribué. | 6.4 This model is currently used in small scale situations, for instance selling fresh milk, and fuel for vehicles is already sold on a huge scale using the dispensing model. |
Une guerre commerciale à grande échelle est improbable. | A full scale trade war is unlikely. |
(comme dans l option 2 partage à grande échelle) | (as in option 2 full scale sharing) |
alimentation, la mortalité infantile subsistent à grande échelle. | For all these reasons, Mr President, ladies and gentlemen, I shall not be able to give my support to this report. |
Des expériences réussies à une petite échelle ne sont pas nécessairement reproductibles à plus grande échelle. | But things that work on a small scale do not necessarily work when slightly larger. |
La corruption banale affecte les classes moyennes et les moins aisées, alors que la corruption à grande échelle profite aux très riches ! | Petty corruption affects the middle class and poor. While major corruption is only enjoyed by the super rich! |
Dans les deux cas, des séismes de très forte magnitude ont provoqué de nombreuses victimes et des dégâts matériels à grande échelle. | Both involved terrible earthquakes that resulted in tremendous human suffering and large scale physical damage. |
C'est bien évidemment une uvre de longue haleine et de très grande échelle que l'Europe propose d'engager sur son vaste réseau ferroviaire. | Quite clearly Europe is proposing to undertake a long term and very large scale project throughout its vast railway network. |
Un phénomène similaire d' immigration clandestine à très grande échelle se produit vers l' Égée et les îles grecques via la Turquie. | The same sort of illegal immigration is taking place on a huge scale via Turkey to the Aegean and the Greek islands. |
Mais quand sera t elle portée à grande échelle ? | But when is it going to happen on a large scale? |
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle. | So all in all, it's possible to do this in large scale. |
d) Levés et cartes topographiques et à grande échelle | (d) Topographic and large scale surveying and mapping |
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle. | These need to be undertaken or expanded on a wider scale. |
Évaluation à grande échelle et détermination de l'assiette fiscale | Mass valuation and taxation |
Application à plus grande échelle en vue d'un impact | Successful policy pilots for decentralized basic socio economic infrastructure and service delivery developed |
La CEE est responsable d'un ecocide à grande échelle. | Ecocide is murder on a grand scale and a crime of the first order. |
On voit la même structure à grande échelle, mais on voit une structure supplémentaire à petite échelle. | We see the same large scale structure, but we see additional small scale structure. |
Aujourd'hui, à grande échelle, c'est toute la planète, et, à petite échelle, ce peut même être notre maison. | Today, however, on a large scale, it refers to the whole world, and on a small scale, it even means the house we live in. |
Donc, je pouvais faire des projets à plus grande échelle. | So I could do more large scale projects. |
La détresse à grande échelle n est jamais sans conséquence politique. | Widespread economic distress is never without political consequences. |
Recherches associées : Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle - Grande échelle Diatonique - Une Grande échelle - Grande échelle Interrupteur - De Grande échelle