Traduction de "très organisée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très organisée - traduction : Très organisée - traduction : Très organisée - traduction : Très organisée - traduction : Très organisée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Très bien organisée | Very well organised. |
Je ne suis pas très organisée. | I'm not very organized. |
Je suis normalement très organisée et concentrée. | Like, I'm normally very organized and focused. |
Tu n'es pas très organisée, n'est ce pas ? | You're not very organized, are you? |
Les alliances avec la société civile organisée sont très utiles. | Alliances with civil society organisations are very useful. |
J'ai décidé d'être très organisée pour acheter ce qu'il faut pour le bébé. | I have decided to be very organised with my baby shopping. |
La manière dont elle organisée en ce moment laisse très fort à désirer. | With our help, the Commission would like to change tack. |
Ma femme belle mère très indépendante et organisée et sa maison est très brillant et a ce vraiment le cas | My mother lovely woman very independent and organized and her house is very shiny and has this really the case not to be in need to a |
L'Albanie a signé un très grand nombre de conventions internationales sur la criminalité organisée. | Albania is signatory to a considerable number of international conventions on organised crime. |
Une première réunion a été organisée à un stade très précoce en janvier 2016. | An initial meeting was held at a very early stage in January 2016. |
Dans ce pays, une campagne très organisée bat son plein, avec l'aide de nombreux médias. | In this country, there is an organized mass campaign with the help of many media outlets. |
Il a également dit que la bande de malfaiteurs dénommée quot Le Coq quot , qui opère dans le quartier, est très connue, très organisée et très dangereuse. | According to this informant, the quot El Gallo quot mara, a well known, organized and dangerous gang, operates in the La Fosa community. |
La génération née entre 1985 et 1995 désaffecte très largement la pratique sportive licenciée et auto organisée. | The generation born between 1985 and 1995 very largely withdraws from the practice of sport requiring permits and self organised sport. |
Dans une large mesure, la traite organisée en Indonésie est au service du proxénétisme et vise principalement les très jeunes filles. | To a large extent, the trafficking syndicate in Indonesia provides sexual services, using mainly young girls. |
Et cela remet en cause encore une autre hypothèse, qui est que la philanthropie n'est organisée que pour les très riches. | And this challenges yet another assumption, which is that organized philanthropy is only for the very wealthy. |
Il y a évidemment également un lien direct avec la criminalité organisée, très active dans le domaine du commerce des armes. | There is of course also a direct link with organised crime, which is actively involved in the arms trade. |
Sur la définition des formes de prévention proposées et de la criminalité organisée, rien de très clair non plus n'est dit. | Nothing very precise is said about the definition of the proposed forms of prevention or of organised crime either. |
Criminalité organisée | Organized crime |
Criminalité organisée | Organised crime |
Une mission sera également organisée en Turquie, compte tenu de l'implication très importance de ce pays dans la présente crise des réfugiés. | A visit would also be made to Turkey, given the country's importance in the current refugee crisis. |
Nous jugeons très important que la réunion du CCT soit organisée conjointement avec la Communauté d'États indépendants, au cœur du continent eurasiatique. | We consider it very important that the CTC meeting will be convened jointly with the Commonwealth of Independent States, in the heart of the Eurasian continent. |
4.1 Harmonisation complète Les divers acteurs de la société civile organisée ont accueilli la proposition de la Commission de manière très différente | 4.1 Full harmonisation The reception given to the Commission proposal varies considerably amongst the different stakeholders in organised civil society |
Ce commerce, qui a fortement progressé, rapporte plus que le trafic de stupéfiants et est très souvent dirigé par une mafia organisée. | This substantially increased trade is more profitable than drug smuggling and is increasingly often controlled by an organised mafia. |
Une manipulation organisée | A coordinated manipulation |
criminalité transnationale organisée | Transnational Crime |
Organisée conjointement par | Co organised by |
Société civile organisée | Organised civil society |
Société civile organisée | Ad hoc group on Organised Civil Society |
6.1 Les problèmes très courants des partenaires méditerranéens ont été mis en exergue lors d une audition extrêmement intéressante organisée par le CES libanais. | 6.1 Problems very common to the Mediterranean partner countries were highlighted at an extremely interesting hearing organised by the Lebanese ESC. |
6.3 La société civile organisée dispose d une occasion unique d apporter une contribution très précieuse à la proposition de dialogue européen sur le changement climatique. | 6.3 Organised civil society has a unique opportunity to give a most valuable input to the proposed European Dialogue on Climate Change. |
La criminalité organisée, que l'on trouve à la base de la production et du trafic de drogue, y est jugée, cette fois, très sévèrement. | I have to tell her it is in fact the second offer that I have had from a lady in Holland to do just that. |
Criminalité organisée et conflits | Organized crime and conflicts |
Une audition sera organisée | A hearing will be organised |
La réaction sociale organisée | Organized social reaction |
La reaction sociale organisée | ORGANIZED SOCIAL REACTION |
Organisée en son honneur... | Organized in his honor... |
Criminalité organisée et corruption | Organised crime and corruption |
Pour en revenir au chapitre concernant les fraudes, il semble qu'aucun cas de fraude organisée n'ait été prouvé il est néanmoins très probable qu'elles existent. | There are of course still many difficulties to be over come, including shortages of staff. But you will have |
Cela est très important, Monsieur le Président, chers collègues, car il est nécessaire que cette union économi que et monétaire soit organisée politiquement et démocratiquement. | In the long run in Central and Eastern Europe, when the dead hand of centrally planned socialism has been removed and a market economy has been established, when pluralist democracy and respect for fundamental human rights are assured and consolidated, how could we conceivably refuse membership to such essentially |
Il faut une attaque organisée. | There must be an organized attack. |
Une audition publique sera organisée. | A public hearing will be held. |
Une audition publique sera organisée. | A public hearing will be organised. |
développement de l'économie mal organisée. | Ironically, by the 1930s, the growth of the urban economy and the exodus of farmers to the cities had gradually weakened the hold of the landlords. |
De la criminalité organisée transfrontalière | Transboundary organized crime |
d) La criminalité organisée transfrontalière | (d) Organized transboundary crime |
Recherches associées : Dûment Organisée - Réunion Organisée - Organisée Autour - Fonctionnellement Organisée - Formation Organisée - Approche Organisée - Organisée Dans - Plage Organisée - Est Organisée - Soigneusement Organisée