Traduction de "très polluée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très polluée - traduction : Très polluée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

6.3 La côte du Liban est très polluée et ne dispose pas d un nombre d épurateurs d eau suffisant.
6.3 Lebanon's coastline is very polluted, and there is a lack of water purifiers.
De plus l'eau est souvent polluée.
There are few restaurants and the area is generally cleaner.
Je n'aime pas l'atmosphère polluée des grandes villes.
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
Macédoine, Chine Quelle capitale est la plus polluée?
Macedonia, China Comparing Air Pollution in the Capitals Global Voices
Le tuyau canalise discrètement l'eau polluée vers le désert.
The pipe secretly channels the polluted water into the desert.
Pourquoi la mer du Nord est elle si polluée ?
Why would the North Sea be so dirty?
b) L'injection d'eau polluée ou susceptible de dégrader un aquifère
b. The injection of water that is polluted or would otherwise degrade an aquifer
(Applaudissements à gauche) blée, malgré l'atmosphère polluée qui y règne.
I should like to mention the points on which we differ from other Members of the House as regards the methods for dismantling apartheid.
Pourquoi des fenêtres si l'on envisage l'atmosphère polluée de l'extérieur?
Instead, shooting should generally be prohibited, and should only be allowed in places expressly provided for the purpose.
Rivière polluée par les activités minières sur l'île de Rapu Rapu.
Polluted river in Rapu Rapu Island caused by mining.
Macédoine Skopje est elle vraiment la ville la plus polluée du monde?
Macedonia Is Skopje Really the Most Polluted City in the World? Global Voices
Eau salée, eau polluée, toilettes... à moins de 2 centimes le litre.
Salt water, polluted water, latrine... at less than 2 cents a liter.
Russie une rivière polluée par les travaux sur le site olympique de Sochi
Russia Toxic River Caused by Sochi Olympics Development Global Voices
Nous avons entendu parler de l'air pollué, l'eau polluée, de la nourriture empoisonnée.
We heard about polluted air, polluted water, poisoned food.
Certains prétendent qu'il s'agit de la zone urbaine la plus polluée au monde.
Some say it is the most polluted urban area in the world.
Comme vous le savez tous, la cargaison du Prestige provenait de Saint Pétersbourg et avait été acheminée via le golfe de Finlande, une mer dont je suis très proche et qui est déjà très polluée et vulnérable aujourd'hui.
As Dirk and the rest of you know, most of the cargo on the Prestige came from Saint Petersburg through the Gulf of Finland, one of the seas that is extremely close to me and that is now already very polluted and vulnerable. What happened in Galicia could have happened in the Gulf of Finland.
La ville de Handan en Chine a consommé de l'eau polluée sans le savoir
Unaware, China's Handan City Consumed Toxic Water for Days Global Voices
Gaborone est classée comme la huitième ville la plus polluée du monde par l'OMS.
The city is one of the fastest growing cities in the world, and this has created problems with housing and illegal settlements.
44 de la population y vivent dans des régions où l'atmosphère est gravement polluée.
44 of the Hungarian population live in areas where the air is badly polluted.
Ce second système s'est révélé inefficace, car pourquoi la Méditerranée est elle si polluée ?
This second system has proved to be ineffective, otherwise why would the Mediterranean Sea be so dirty?
La mer est polluée par de minuscules particules de plastique qui affectent les animaux marins.
The sea is polluted by tiny plastic particles that are harmful to marine animals.
D'autres disent qu'il ne sortiront plus tant que Skopje sera la ville la plus polluée.
Others said they wouldn't go out until Skopje is no longer the first in pollution.
La zone dans laquelle nous vivons à Bruxelles est la plus polluée de la ville.
The area we work in in Brussels is the most polluted in the whole city.
Je ne peux pas comprendre qu'ils puissent se sentir soulagés s'il existe une ville plus polluée ?
I cannot fathom why they feel relieved if there's another, more polluted city?
Un jour, la mer sera polluée, après de longues années, par ce produit de haute toxicité.
One day the sea will be polluted by this highly toxic chemical which has been lying there for many years.
Et quand je dis sain , je dis plusieurs choses une nourriture sûre, non polluée, magnifique, et délicieuse.
And when I say 'good food,' I mean a number of different things. I mean food that is safe food that is healthy food that is is absolutely gorgeous and delicious.
Or, nous constatons que cette eau tellement importante et précieuse est polluée irrémédiablement, partout dans le monde.
Yet we see the very water that we know is so important and so precious being relentlessly con taminated all over the world.
Ils voient une belle planète, fourmillant de vie, mais dont l'atmosphère est polluée et victime d'un réchauffement.
They see a beautiful planet, teeming with life, but they see its atmosphere being polluted and warming up.
Mais que fais tu pour les Liguriens, pour les Génois, qui ont la mer, certes, mais polluée ?
So what are you doing for those of us who live in Liguria, in Genoa, and although we have the sea, it is polluted?
Il juge aussi que l'estimation, par l'Arabie saoudite, de la superficie qui reste polluée au pétrole est raisonnable.
Using a similar approach, it estimates that 22,500 pelagic birds were lost in its territory.
La réimplantation a été effectuée et le peuple Dineh a été déplacé vers une région polluée par l'uranium.
The relocation scheme was implemented and the Dineh people were moved to an area contaminated by uranium.
Pratiquement toute la population est sans abri, et la ville, en ruine et polluée par l'uranium appauvri, est inhabitable.
Virtually the entire population of Falluja was homeless, and the city, reduced to rubble and contaminated by depleted uranium, was uninhabitable.
Dans les années récentes, la rivière a été polluée par l'industrie des métaux lourds, notamment à Bor et à Krivelj.
The river has been greatly ecologically damaged in recent years by the mining and heavy metal industry in Bor and Krivelj and is consequently polluting the Danube with lead, copper and cadmium.
La mer Baltique, qui, bientôt, sera presque une mer intérieure de l'Union, est la mer la plus polluée du monde.
The Baltic Sea, which will soon be virtually an internal sea of the EU, is the world's most polluted sea.
Par le biais de la coopération de l'UE, le travail commun en faveur d'une mer Baltique moins polluée sera intensifié.
Through EU cooperation, the common work in favour of a cleaner Baltic Sea will be intensified.
Pourtant, 1,1 milliard de personnes n'ont pas accès à de l'eau non polluée et 2,4 milliards n'ont pas d'installations sanitaires.
Yet 1.1 billion people have no access to clean water and 2.4 billion are without hygienic sanitation.
Je vois de mes yeux les entreprises du district industriel transporter par camions l'eau polluée et la déverser dans le désert.
I see with my own eyes the corporations in the industrial district transporting polluted water with trucks and dumping it in the desert.
Protéger l'eau à sa source peut être moins cher et plus efficace que son traitement après qu'elle a été déjà polluée.
Protecting water at its source can be cheaper and more efficient than treating it after it has already been polluted.
Wang Ceci est le bassin de traitement des eaux où les usines de la zone industrielle de Tengger stockent leur eau polluée.
Wang This is the water treatment pool where the factories from the Tengger Industrial area store their polluted water.
Je voulais me baigner, mais j'ai dû sortir de l'eau immédiatement parce que la mer était fort polluée et pleine de goudron.
I wanted to go swimming but I had to come home straight away because the sea was very polluted and full of tar.
Une mer qui est également polluée et dont le faible renouvellement organique exige que l'on prenne des mesures d'urgence dans ce domaine. maine.
It is also a contaminated sea, with very little organic regeneration, and in this area too urgent measures are required.
Elle ne peut être possédée ni polluée par un capitalisme vorace, irresponsable et mafieux qui jouit de la complicité de certains États européens.
We cannot allow it to be owned and contaminated by a greedy, irresponsible and corrupt form of capitalism that enjoys the complicity of some European States.
Les gens aisés préféraient vivre, en particulier après la grande peste de Londres de 1665, à distance de la Cité encombrée, polluée et insalubre.
Wealthy people preferred to live at a convenient distance from the traffic clogged, polluted, unhealthy City, especially after it was hit by a devastating outbreak of bubonic plague in the Plague Year of 1665.
Je me permets donc de vous demander si vous pourriez faire constater au moyen d'analyses jusqu'à quel point l'eau de ce bâtiment est polluée.
I should therefore like to ask if you could arrange for tests to be carried out to establish how badly the drinking water in this building is affected.
D'un futur tel qu'on l'imaginait dans les années 70. Mais la ville n'est pas polluée par les néons, les écrans LCD, les publicités pour Starbucks.
It's a future as imagined in the 70s, but it's unspoiled by neons, by LCD screens, by Starbucks logos.

 

Recherches associées : Eau Polluée - Polluée Par - Devenir Polluée - Très Très - Très Très - Très Très Apprécié - Notez Très Très - Très Très Gentil - Très Très Désolé - Très Très Loin