Traduction de "traiter avec courtoisie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Courtoisie - traduction : Traiter - traduction : Avec - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Traiter - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Courtoisie - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Photographie de courtoisie de Watson, utilisée avec autorisation. | Photo courtesy Watson, used with permission. |
Image fournie avec courtoisie par Boys for Sale | Image courtesy of 'Boys for Sale.' |
Oui, nous le traiterons avec la plus grande courtoisie. | Yes, we'll show him every courtesy. |
Courtoisie | Nice |
On va me l'échanger en une minute et avec courtoisie. | I'll show you. I'll have this duck exchanged in exactly one minute, and courteously. |
Monsieur, répondit Phœbus avec quelque embarras, grand merci de votre courtoisie. | Monsieur, replied Phoebus with some embarrassment, many thanks for your courtesy. |
Charge courtoisie | Nice Load |
Régler courtoisie | Renice Process |
Courtoisie professionnelle ? | Professional courtesy? |
Courtoisie active | In seeking such accommodation, the competition authority of the Party concerned should consider the following factors, in addition to any other factor that may be relevant in the circumstances |
Bienvenue, vous les traitez avec courtoisie et respect. Qui peut contester le bonheur? | I always say your parents will see you happy with him, after all, your face is lighten up, you treat them with courtesy and respect. |
Bingley répondit avec naturel et courtoisie, sa sour avec politesse, sinon avec autant de bonne grâce, et, satisfaite, Mrs. | She performed her part indeed without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage. |
Photo de courtoisie Abocco | Photo courtesy of Abocco |
Photo courtoisie de ghanadecides.com | Photo courtesy of ghanadecides.com |
Photo courtoisie de SavyKenya | Photo courtesy of SavyKenya |
Photo courtoisie dehttp www.iebc.or.ke | Photo Courtesy of http www.iebc.or.ke |
Votre courtoisie est appréciée. | Your courtesy is appreciated. |
Merci pour votre courtoisie. | Thanks for your courtesy, sir. |
Merci de votre courtoisie. | We thank you for your courtesy. |
Je voudrais également en profiter pour répondre avec courtoisie à MM. Poettering et Barón Crespo. | I should also like to take the opportunity to reply politely to Mr Poettering and Mr Barón Crespo. |
Courtoisie Gabriela García Calderón Orbe | Courtesy Gabriela García Calderón Orbe |
Infographie courtoisie de Pak Votes | Infographic courtesy of Pak Votes |
C'est de la courtoisie Jane. | Please. It's a courtesy, Jane. |
C'est une visite de courtoisie. | But this is only a social call. |
Prévention des conflits (courtoisie passive) | the effect of such coordination on the ability of the competition authorities of the Parties to achieve the objectives of their enforcement activities |
Voulezvous traiter avec moi ? | Do I understand you want to do business with me? |
Le Président. Monsieur McMahon, avec ma courtoisie habituelle je vous ai autorisé à poursuivre votre déclaration. | PRESIDENT. Mrs Lemass, Τ shall certainly take up the matter immediately. I am personally on your side in this question. |
Photo courtoisie de Gana Perú Press. | Photo Courtesy of Gana Perú Press. |
Photo courtoisie de Jorge Luis Baños | Photo courtesy of Jorge Luis Baños |
Je vous remercie pour votre courtoisie. | Thank you for your courtesy. |
Photo de courtoisie de Zambian Watchdog. | Image courtesy of Zambian Watchdog. |
Niveau de courtoisie de l' encodeur | Encoder nice level |
Modifie la courtoisie d'un processus donnéName | Change the niceness of a given process |
J'attends de vous la même courtoisie. | I expect the same courtesy from you. |
Le roi de France se rend à Angers avec son armée, sous couvert d'une visite de courtoisie. | In 1474, Louis XI of France, in his attempt to conquer Anjou, came to Angers with his army, asking for the keys of the city. |
Laisse moi traiter avec lui. | Let me deal with him. |
Laissez moi traiter avec lui. | Let me deal with him. |
Laisse moi traiter avec elle. | Let me deal with her. |
Laissez moi traiter avec elle. | Let me deal with her. |
Je vais traiter avec lui. | I'll deal with him. |
Il voulait traiter avec Fremont. | He has money to invest in a play. |
Photos par courtoisie de Hantulaut et Tunku. | Pictures courtesy of Hantulaut and Tunku. |
La ponctualité est la courtoisie des rois. | Punctuality is the courtesy of kings. |
Excusez mon manque de courtoisie, Votre Altesse. | Please forgive my discourtesy, Your Highness. |
Par courtoisie, exprimons nous par deux votes. | Therefore, I confirm and stand by what I said this morning. |
Recherches associées : Courtoisie Avec - Avec Courtoisie - Avec Courtoisie - Traiter Avec - Traiter Avec - Traiter Avec - Courtoisie - Courtoisie - Courtoisie - Traiter Avec Suspicion - Traiter Avec Préoccupation - Traiter Avec Confiance