Traduction de "travail à un rythme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rythme - traduction : Rythme - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Rythmé - traduction : Travail - traduction : Travail à un rythme - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Description du travail (tâches, positions et rythme de travail)
Description of work (duties, working positions, tempo of work)
b) à certains aspects du travail de nuit, du travail posté et du rythme de travail.
(b) certain aspects of night work, shift work and patterns of work.
Elle veut se familiariser avec le travail à son rythme.
She wants to get acquainted with the job on her own time.
À ce rythme, le travail ne sera terminé qu'au XXIIe siècle !
At this rate, the task will not be completed until the 22nd century.
Après quelques jours mouvementés au travail, Tom attend avec impatience un changement de rythme.
After a hectic few days at work, Tom is looking forward to a change of pace.
1999 à un rythme élevé.
As regards the languages used, approxi fast rate in 1999.
Modi est connu pour pratiquer le yoga, dont il dit qu'il l'aide à résister à un rythme de travail très éprouvant.
Modi is known to practice yoga, which he says helps him maintain his strenuous work schedule.
Elle a un nouveau rythme Un rythme bleu qui soupire
It has a little bit of a new rhythm A blue rhythm that sighs
Elle a un nouveau rythme Un rythme bleu qui soupire
It has a little bit of new rhythm A blue rhythm that sighs
Il marchait à un rythme rapide.
He walked at a quick pace.
Sur un rythme à trois temps
Oompahpah, oomph in threequarter time
Sur un rythme à trois temps
Oompahpah, oomp in threequarter time
Ce travail très physique nécessite un rythme parfait et un timing à la seconde près pour que le pilon n'écrase pas une main ou un doigt.
This labor intensive process takes an even rhythm and split second timing to ensure that the pestle never descends on hand or finger.
La technologie progresse à un rythme comparable,
Technology is increasing at a comparable rate.
Mon cœur bat à un rythme nouveau
Each note of my heart beats rhythms new
b) Le rythme d'examen des questions et le programme de travail
The structure and content of the agendas The frequency of consideration of agenda items and the programme of work Approaches for dealing with controversial items, in particular items held in abeyance.
Un rythme dangereux
Dangerous rhythm
Elles vont, non pas au rythme de l'histoire et de ses exigences, mais à un rythme raisonnable.
They run, not at the pace of history and its dictates, but at a reasonable pace.
La production industrielle chute à un rythme record.
Industrial production is falling at a record high pace.
La Chine se développe à un rythme étourdissant.
China is developing at a dizzying pace.
La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
The traffic crept along at a snail's pace.
Ça se déroule à un rythme pas possible.
It's a cadence you can't quite imagine.
Nos enfants deviennent déprimés à un rythme alarmant.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Mais cela a progressé à un rythme exponentiel.
But this has progressed at an exponential pace.
Comme je l'ai indiqué auparavant, un calendrier très ambitieux a été établi et le rythme de travail a augmenté.
As I said earlier, ambitious plans have been laid down and the rate of work is increasing.
Mais la productivité du travail en Chine a cru à un rythme de 9 par an, en moyenne, au cours de la dernière décennie.
But China s labor productivity has been growing by 9 a year, on average, over the last decade.
Selon lui, à l'avenir, il sera essentiel de garantir que chaque travailleur exerce un contrôle suffisant sur son rythme et son intensité de travail.
He also comments that In the workplace of the future, it will be essential to ensure that each worker has sufficient control over his her working pace and working intensity.
Rythme, rythme Du rythme ardent
Rhythm, rhythm rhythm, rhythm, rhythm
Les problèmes classiques comme les travaux physiquement fatigants, et les positions de travail malcommodes semblent diminuer, mais 10 des salariés danois continuent à faire un travail physique monotone à un rythme rapide et qui demande de la précision.
Classical problems such as physically strenu ous work and awkward working positions seem to be on the decline, but 10 of Dan ish pay earners still do monotonous physical work at a rapid pace and with high demands on precision.
D autres économies aussi progressent à un rythme assez rapide.
Other economies are growing at relatively high rates, too.
L'adoption de l'acquis se déroule à un rythme satisfaisant.
The acquis is also being implemented at a satisfying rate.
Les télécommunications changent notre vie à un rythme effréné.
Telecommunications are changing our lives at a fast pace.
Un rythme trop lent lui enlèvera toute crédibilité et un rythme trop rapide tuera la croissance.
Too slow will kill credibility, but too fast will kill growth.
A dire vrai, la commission économique, monétaire et de la politique industrielle, dont je fais partie, a été soumise à un rythme de travail absolument effrayant.
Indeed the pace in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy of which I am a member has been absolutely hectic.
gt gt Pourquoi consommons nous à un tel rythme fou ?
gt gt Why do we consume to such a crazy level?
Le transport aérien continue de croître à un rythme rapide.
Air transport continues to grow rapidly.
Cependant, les désillusions se sont succédé à un rythme accéléré.
But let me begin on a rather more positive note, Madam President.
La croissance de l'emploi se fait à un bon rythme.
Employment is growing at a good rate.
Les mesures nécessaires doivent être prises pour que l'employeur qui envisage d'organiser le travail selon un certain rythme tienne compte du principe général de l'adaptation du travail au travailleur.
Necessary measures will be taken to ensure that an employer, who intends to organize work according to a certain pattern, takes account of the general principle of adapting work to the worker.
Les activités après autorisation se poursuivent à un rythme raisonnable, parallèlement à
Post authorisation activities continue at a reasonable pace in accordance with the increase in number of centrally approved
L'entrée en vigueur de l'Acte unique va certainement renforcer le rythme de travail des commissions.
The entry into force of the Single Act will certainly mean that they have a heavier work schedule.
Nous souhaiterions un rythme plus rapide.
We would like to see a faster tempo here.
Un nouveau rythme et tu t'emportes
A change in music and suddenly you start
Le nombre de toxicomanes enregistrés a augmenté à un rythme inquiétant.
The number of registered addicts has risen at an alarming rate.
L'espace lui même est en pleine expansion à un rythme accéléré.
Space itself is expanding at an accelerating pace.

 

Recherches associées : à Un Rythme - à Un Rythme - Un Rythme - Maintenir à Un Rythme - Déplacer à Un Rythme - à Un Rythme Rapide - à Un Rythme Lent - à Un Rythme Rapide - à Un Rythme Modéré - Rythme De Travail - Rythme De Travail - Rythme De Travail - Rythme De Travail - Rythme De Travail