Traduction de "un élément crucial" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Crucial - traduction : élément - traduction : Crucial - traduction : élément - traduction : Un élément crucial - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J' estime qu' il s' agit d' un élément crucial, et d' un élément qui restera crucial dans le développement futur de notre politique commune. | I believe that that too is, and will be, an important element in the further development of our common policy. |
La prolongation de la violence constitue un autre élément crucial. | Another crucial factor is continued violence. |
3.8.2 La réglementation constitue également un élément crucial de la prévention. | 3.8.2 Regulation is also a key element in ensuring prevention. |
On affaiblit de la sorte un élément crucial de la politique européenne. | It would weaken a key element of European policy. |
3.8 Le prix d'achat et d'utilisation sera bien entendu un élément crucial. | 3.8 Price at purchase and in use will of course be crucial. |
3.8.2 Par ailleurs, la réglementation constitue un élément crucial de la prévention. | 3.8.2 Furthermore regulation is a key element in ensuring prevention. |
5.12 Le prix d'achat et d'utilisation sera bien entendu un élément crucial. | 5.12 Price at purchase and in use will of course be crucial. |
5.13 Le prix d'achat et d'utilisation sera bien entendu un élément crucial. | 5.13 Price at purchase and in use will of course be crucial. |
La coordination des politiques économiques est un élément crucial de ce processus. | The coordination of economic policies is a crucial part of this process. |
Les normes comptables représentent un élément crucial pour la première ligne de défense. | Accounting standards are crucial to the first line of defence. |
Élément crucial, les manifestants ne demandèrent pas d élections libres. | Crucially, the protesters did not demand free elections. |
Autre élément crucial, la répartition entre dons et prêts. | Another crucial element, the separation of gifts and loans. |
L'autonomisation des femmes doit être un élément crucial de tous nos programmes sociaux et économiques. | The empowerment of women must be a vital ingredient in all our social and economic programmes. |
2.8 L'initiative européenne Matières premières (IMP) constitue un élément crucial du document de la Commission. | 2.8 The European raw materials' initiative (RMI) is a crucial part of the document. |
Cet élément doit être considéré cependant comme un complément crucial à la première série d' initiatives. | This element must, however, be seen as a crucial complement to the first set of initiatives. |
Il s' agit de l' élément crucial de notre politique méditerranéenne. | That is the crucial element in our policy in the Mediterranean. |
De même, le rôle crucial de la France implique un autre élément en dehors de sa taille. | At the same time, France s critical role reflects more than its size. |
La sûreté est un élément crucial du mandat du Département de la sûreté et de la sécurité. | Safety is a vital aspect of the Department of Safety and Security mandate. |
Le bénévolat à un niveau local est un élément crucial de cette colle qui nous unit en tant que société. | Local volunteering is a crucial part of that glue that holds us together as a society. |
2.11 Les aspects liés au climat constituent également un élément crucial de la politique en matière de développement. | 2.11 Climate aspects are also an essential component of development policy. |
2.13 Une information suffisante et adéquate de toutes les parties intéressées constitue un élément crucial de la cybersécurité. | 2.13 It is critical that all stakeholders are appropriately informed about cyber security. |
Une grande partie de la société palestinienne considère les élections comme un élément crucial du processus de réforme. | A wide sector of Palestinian society regards elections as a crucial part of the reform process. |
Un progrès dans les entretiens entre la Syrie et Israël serait un élément crucial de la paix globale au Moyen Orient. | Progress in the talks between Syria and Israel would be a crucial element of a comprehensive peace in the Middle East. |
Dans la directive commerce électronique, nous faisions du principe de pays d'origine un élément crucial dans les transactions électroniques. | In the e commerce directive we established the principle of country of origin as being crucial to e commerce transactions. |
La contribution de la planification de l'espace maritime au développement durable de l'énergie en mer constitue ici un élément crucial. | A key point here is the contribution maritime spatial planning will make to the sustainable development of off shore energy. |
3.2 L'équilibre hommes femmes est un élément crucial du cadre visant à garantir le bon fonctionnement du système de recherche. | 3.2 Gender balance is a crucial element in a framework for a well functioning research system. |
C apos est là un élément crucial pour le respect et l apos évolution future des droits de l apos homme. | It is crucial for the respect for and further evolution of human rights. |
Les efforts de collecte de fonds demeurent un élément crucial des travaux de l apos Institut et continuent à être prioritaires. | Fund raising efforts remain a crucial element in the Institute apos s work and continue to be a priority issue. |
Dans ce contexte, le Programme de coopération technique de l'Agence demeure un élément crucial de son mandat et de ses activités. | In that connection, the Technical Cooperation Programme of the Agency remains a crucial component of its mandate and activities. |
Les armes sont un élément crucial des plans formés par l'opposition pour se protéger des forces du Gouvernement fédéral de transition. | The arms were crucially important for opposition plans to protect itself against TFG forces. |
L'Algérie croit fermement que la lutte contre l'impunité représente un élément crucial pour l'enracinement de la paix et de la stabilité. | Algeria firmly believes that fighting impunity is a crucial element for the entrenchment of peace and stability. |
29. La liberté de choix en matière de droits génésiques, d apos hygiène sexuelle et de planification familiale, est un élément crucial. | 29. Freedom of choice regarding reproductive rights, reproductive health and family planning was vital. |
Un élément crucial pour garantir la qualité des données budgétaires est la transparence, qui implique nécessairement une publication régulière de ces données. | A crucial element in ensuring the quality of fiscal data is transparency, which must entail regular public availability of such data. |
Cet élément de l'équation est si crucial qu'il ne faut pas laisser le hasard en décider | Now since this is such a crucial element in the equation it's not something that should be left up to chance. |
C est pourquoi le système budgétaire constitue un élément crucial du programme de réforme de la Chine, et notamment la gestion des capitaux publics. | So the entire fiscal system is a crucial item on China s reform agenda, especially management of public capital. |
Lorsque la zone euro a été créée, l idée selon laquelle la discipline budgétaire constituait un élément crucial de celle ci était largement répandue. | When the eurozone was created, it was widely understood that fiscal discipline was a crucial underpinning. |
Mais elle s'est ensuite dérobée devant les modalités de vérification (un élément crucial d'un tel accord) et a ensuite renoncé à ses obligations. | But it later balked at the verification regime a crucial feature of any such agreement and subsequently reneged on its obligations. |
Son succès est un élément crucial des efforts actuellement déployés en vue de rétablir les infrastructures rurales et de promouvoir la production agricole. | Its success is crucial to the current efforts to rehabilitate the rural infrastructure and to promote agricultural production. |
La pêche est un élément crucial du maintien de l'emploi et de l'économie dans les régions européennes périphériques qui dépendent de cette activité. | Fishing is crucial to maintaining employment and the economy in the peripheral European regions which depend on it. |
Des bilans financiers comparables sont un élément crucial permettant une répartition efficace des capitaux entre les sociétés et garantissant une protection suffisante aux investisseurs. | Comparable financial statements are a crucial element allowing an efficient allocation of capital to companies and ensuring sufficient investor protection. |
Il s'agit d'un élément crucial aux yeux de mon groupe et je suppose que mes collègues libéraux souligneront également cet aspect dans un instant. | This is crucial to my group, and I assume my fellow Liberal will also stress this in a moment. |
De telles politiques compromettent les moyens de subsistance les plus essentiels d apos un peuple, ces moyens qui sont un élément crucial du droit à l apos autodétermination. | Population transfer policies may thus threaten a people apos s most basic means of subsistence, a crucial element of the right to self determination. |
Le véritable élément crucial consiste cependant à développer les ressources nationales disponibles pour les gouvernements des pays en développement. | The real key, however, is to expand the domestic resources available to governments in developing countries. |
C'est un point crucial. | This is an extremely important point. |
La coopération est également un élément crucial pour renforcer les principes économiques de base sur lesquels l'Amérique et d'autres pays ont construit leur prospérité d'après guerre. | Cooperation is equally vital in reinforcing the bedrock economic principles on which America and other countries built their postwar prosperity. |
Recherches associées : élément Crucial - élément Crucial - élément Crucial - élément Crucial Pour - Un Aspect Crucial - Un Point Crucial - Un Facteur Crucial - Un Rôle Crucial - Un Soutien Crucial - Un Intérêt Crucial - Un élément - Un élément