Traduction de "un élément crucial" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Crucial - traduction : élément - traduction : Crucial - traduction : élément - traduction : Un élément crucial - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J' estime qu' il s' agit d' un élément crucial, et d' un élément qui restera crucial dans le développement futur de notre politique commune.
I believe that that too is, and will be, an important element in the further development of our common policy.
La prolongation de la violence constitue un autre élément crucial.
Another crucial factor is continued violence.
3.8.2 La réglementation constitue également un élément crucial de la prévention.
3.8.2 Regulation is also a key element in ensuring prevention.
On affaiblit de la sorte un élément crucial de la politique européenne.
It would weaken a key element of European policy.
3.8 Le prix d'achat et d'utilisation sera bien entendu un élément crucial.
3.8 Price at purchase and in use will of course be crucial.
3.8.2 Par ailleurs, la réglementation constitue un élément crucial de la prévention.
3.8.2 Furthermore regulation is a key element in ensuring prevention.
5.12 Le prix d'achat et d'utilisation sera bien entendu un élément crucial.
5.12 Price at purchase and in use will of course be crucial.
5.13 Le prix d'achat et d'utilisation sera bien entendu un élément crucial.
5.13 Price at purchase and in use will of course be crucial.
La coordination des politiques économiques est un élément crucial de ce processus.
The coordination of economic policies is a crucial part of this process.
Les normes comptables représentent un élément crucial pour la première ligne de défense.
Accounting standards are crucial to the first line of defence.
Élément crucial, les manifestants ne demandèrent pas d élections libres.
Crucially, the protesters did not demand free elections.
Autre élément crucial, la répartition entre dons et prêts.
Another crucial element, the separation of gifts and loans.
L'autonomisation des femmes doit être un élément crucial de tous nos programmes sociaux et économiques.
The empowerment of women must be a vital ingredient in all our social and economic programmes.
2.8 L'initiative européenne Matières premières (IMP) constitue un élément crucial du document de la Commission.
2.8 The European raw materials' initiative (RMI) is a crucial part of the document.
Cet élément doit être considéré cependant comme un complément crucial à la première série d' initiatives.
This element must, however, be seen as a crucial complement to the first set of initiatives.
Il s' agit de l' élément crucial de notre politique méditerranéenne.
That is the crucial element in our policy in the Mediterranean.
De même, le rôle crucial de la France implique un autre élément en dehors de sa taille.
At the same time, France s critical role reflects more than its size.
La sûreté est un élément crucial du mandat du Département de la sûreté et de la sécurité.
Safety is a vital aspect of the Department of Safety and Security mandate.
Le bénévolat à un niveau local est un élément crucial de cette colle qui nous unit en tant que société.
Local volunteering is a crucial part of that glue that holds us together as a society.
2.11 Les aspects liés au climat constituent également un élément crucial de la politique en matière de développement.
2.11 Climate aspects are also an essential component of development policy.
2.13 Une information suffisante et adéquate de toutes les parties intéressées constitue un élément crucial de la cybersécurité.
2.13 It is critical that all stakeholders are appropriately informed about cyber security.
Une grande partie de la société palestinienne considère les élections comme un élément crucial du processus de réforme.
A wide sector of Palestinian society regards elections as a crucial part of the reform process.
Un progrès dans les entretiens entre la Syrie et Israël serait un élément crucial de la paix globale au Moyen Orient.
Progress in the talks between Syria and Israel would be a crucial element of a comprehensive peace in the Middle East.
Dans la directive commerce électronique, nous faisions du principe de pays d'origine un élément crucial dans les transactions électroniques.
In the e commerce directive we established the principle of country of origin as being crucial to e commerce transactions.
La contribution de la planification de l'espace maritime au développement durable de l'énergie en mer constitue ici un élément crucial.
A key point here is the contribution maritime spatial planning will make to the sustainable development of off shore energy.
3.2 L'équilibre hommes femmes est un élément crucial du cadre visant à garantir le bon fonctionnement du système de recherche.
3.2 Gender balance is a crucial element in a framework for a well functioning research system.
C apos est là un élément crucial pour le respect et l apos évolution future des droits de l apos homme.
It is crucial for the respect for and further evolution of human rights.
Les efforts de collecte de fonds demeurent un élément crucial des travaux de l apos Institut et continuent à être prioritaires.
Fund raising efforts remain a crucial element in the Institute apos s work and continue to be a priority issue.
Dans ce contexte, le Programme de coopération technique de l'Agence demeure un élément crucial de son mandat et de ses activités.
In that connection, the Technical Cooperation Programme of the Agency remains a crucial component of its mandate and activities.
Les armes sont un élément crucial des plans formés par l'opposition pour se protéger des forces du Gouvernement fédéral de transition.
The arms were crucially important for opposition plans to protect itself against TFG forces.
L'Algérie croit fermement que la lutte contre l'impunité représente un élément crucial pour l'enracinement de la paix et de la stabilité.
Algeria firmly believes that fighting impunity is a crucial element for the entrenchment of peace and stability.
29. La liberté de choix en matière de droits génésiques, d apos hygiène sexuelle et de planification familiale, est un élément crucial.
29. Freedom of choice regarding reproductive rights, reproductive health and family planning was vital.
Un élément crucial pour garantir la qualité des données budgétaires est la transparence, qui implique nécessairement une publication régulière de ces données.
A crucial element in ensuring the quality of fiscal data is transparency, which must entail regular public availability of such data.
Cet élément de l'équation est si crucial qu'il ne faut pas laisser le hasard en décider
Now since this is such a crucial element in the equation it's not something that should be left up to chance.
C est pourquoi le système budgétaire constitue un élément crucial du programme de réforme de la Chine, et notamment la gestion des capitaux publics.
So the entire fiscal system is a crucial item on China s reform agenda, especially management of public capital.
Lorsque la zone euro a été créée, l idée selon laquelle la discipline budgétaire constituait un élément crucial de celle ci était largement répandue.
When the eurozone was created, it was widely understood that fiscal discipline was a crucial underpinning.
Mais elle s'est ensuite dérobée devant les modalités de vérification (un élément crucial d'un tel accord) et a ensuite renoncé à ses obligations.
But it later balked at the verification regime a crucial feature of any such agreement and subsequently reneged on its obligations.
Son succès est un élément crucial des efforts actuellement déployés en vue de rétablir les infrastructures rurales et de promouvoir la production agricole.
Its success is crucial to the current efforts to rehabilitate the rural infrastructure and to promote agricultural production.
La pêche est un élément crucial du maintien de l'emploi et de l'économie dans les régions européennes périphériques qui dépendent de cette activité.
Fishing is crucial to maintaining employment and the economy in the peripheral European regions which depend on it.
Des bilans financiers comparables sont un élément crucial permettant une répartition efficace des capitaux entre les sociétés et garantissant une protection suffisante aux investisseurs.
Comparable financial statements are a crucial element allowing an efficient allocation of capital to companies and ensuring sufficient investor protection.
Il s'agit d'un élément crucial aux yeux de mon groupe et je suppose que mes collègues libéraux souligneront également cet aspect dans un instant.
This is crucial to my group, and I assume my fellow Liberal will also stress this in a moment.
De telles politiques compromettent les moyens de subsistance les plus essentiels d apos un peuple, ces moyens qui sont un élément crucial du droit à l apos autodétermination.
Population transfer policies may thus threaten a people apos s most basic means of subsistence, a crucial element of the right to self determination.
Le véritable élément crucial consiste cependant à développer les ressources nationales disponibles pour les gouvernements des pays en développement.
The real key, however, is to expand the domestic resources available to governments in developing countries.
C'est un point crucial.
This is an extremely important point.
La coopération est également un élément crucial pour renforcer les principes économiques de base sur lesquels l'Amérique et d'autres pays ont construit leur prospérité d'après guerre.
Cooperation is equally vital in reinforcing the bedrock economic principles on which America and other countries built their postwar prosperity.

 

Recherches associées : élément Crucial - élément Crucial - élément Crucial - élément Crucial Pour - Un Aspect Crucial - Un Point Crucial - Un Facteur Crucial - Un Rôle Crucial - Un Soutien Crucial - Un Intérêt Crucial - Un élément - Un élément