Traduction de "un autre foyer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Autre - traduction : Foyer - traduction : Foyer - traduction : Foyer - traduction : Autre - traduction : Foyer - traduction : Foyer - traduction : Foyer - traduction : Un autre foyer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un foyer?
Home for girls?
Un foyer.
A home
Autre innovation extrêmement importante le droit d'éloigner l'agresseur du foyer familial.
Another essential innovation is the right to remove the aggressor from the family home, and this has been introduced into certain national legislations, which are competent to do so.
Une autre fois, j'ai fait un potager dans un foyer pour sans abris dans le centre ville de Los Angeles.
There's another time when I put a garden in this homeless shelter in downtown Los Angeles.
Un foyer pour l'innovation
A hotbed for Innovation
J'avais un doux foyer...
I had a sweet home...
Un foyer, des enfants...
My own home, my own kids...
Vous avez un foyer.
You have a home.
Nous avons un foyer.
We have a home.
de toute autre mesure indispensable à l'éradication de la maladie dans le foyer.
any other measures which are essential for the eradication of the outbreak of the disease.
Il nous faudra un foyer.
What is home without a fireplace?
Un autre foyer a été confirmé dans la zone de protection établie le 10 juin 2005 dans la municipalité de Bultei.
Another outbreak was confirmed in the established protection zone on 10 June 2005 in the municipality of Bultei.
Un foyer. Un environnement sain, des amis.
A good home... decent environment, friends.
Au moment du placement temporaire, l'organe de tutelle confie l'enfant à un parent nourricier, sinon à un foyer ou autre internat en désignant un tuteur (professionnel).
At the time the child is taken for temporary care, the guardianship authorities will place the child with a foster parent or if this is not possible in a children's home or another boarding institution and will assign a (professional) guardian.
Jetons un oeil sur votre foyer.
So let's have a look at your home.
Tom est un homme au foyer.
Tom is a househusband.
Une maison n'est pas un foyer.
A house is not a home.
Pour qu'il puisse créer un foyer.
So he could open a home.
C'est un foyer pour sans abri.
This is a homeless shelter.
Ils la placent dans un foyer.
They're putting her in a home for girls.
Tous les amoureux méritent un foyer.
Lots of people in love get to live inside a house...
Le garçon qu'elle aime, un foyer.
The boy she loves, a home of her own.
Foyer, doux foyer , par exemple.
Home, Sweet Home for instance.
Plus que pour tout autre étranger'' dans son pays, le langage est, pour l'écrivain, non seulement une réussite mais aussi un foyer spirituel.
More than for any other alien'' in his country, language is for a writer not only an achievement, but a spiritual home.
Et moi je resterai toujours pour que toujours tu oublies, oubliant tout autre foyer que celuici.
And I'll still stay, to have thee still forget, forgetting any other home but this.
Un foyer est plus qu'un simple bâtiment.
A home is more than a mere building.
Un bon feu pétillait sur le foyer.
A good fire crackled on the hearth.
On prévoit un foyer permanent à Chicago.
We're planning a permanent home in Chicago.
Le village devient un foyer du protestantisme.
The village becomes a centre of protestantism.
Boston resta un foyer de dissension religieuse.
Boston remained a hotbed of religious dissent.
Petit à petit, un foyer s'est constitué.
Little by little, a common space formed.
Tu voulais un foyer et je... Arrête !
You thought I could give you a home, and I thought you were decent...
Vous êtes un danger pour mon foyer.
Every moment you are here, my home is in danger.
Je voulais des enfants et un foyer.
I wanted children and a home.
Il veut un foyer et des enfants.
He wants a home and children.
Au moins, nous avons un toit et un foyer.
At least there's a roof and a fire here.
(NL) L' Afrique est un autre foyer de crise où l' Union européenne mène une politique active en matière de gestion et de prévention.
(NL) Another region in crisis where the European Union is pursuing an active control and prevention policy is Africa.
Pour eux, leur femme et leur foyer sont une chose, et ces femmes en sont une autre.
They put their wives and homes in one compartment and these other women into another.
Il a vécu dans un foyer assez riche.
He lived in a fairly wealthy home.
Il a été élevé dans un foyer athée.
Russell was raised in Larchmont, New York, in an atheist, middle class household.
Un foyer, une mère, tout ça à Albany...
Yes, a home with mother, in Albany too.
un foyer s'est déclaré dans un État membre proche ou
an outbreak in a nearby Member State or
Personne(s) autre(s) que le conjoint au foyer de laquelle (desquelles) vivent les membres de la famille
Person or persons, other than the spouse, in whose household the members of the family are living
Quand un enfant ne peut être confié à un tuteur ou un parent adoptif, l'État doit assurer une autre forme de protection, dans une famille nourricière ou un foyer, selon le cas.
If a child cannot be placed with a guardian or adoptive parent, the State must ensure substitute protection, primarily with foster parents or in a children's home, as possible.
Au moment de placer un enfant à titre permanent, l'organe de tutelle le confie à un parent nourricier ou, sinon, à un foyer d'accueil ou autre internat, en désignant un tuteur (professionnel).
At the time of accepting a child for permanent care, the guardianship authorities will place the child with a foster parent or, if this is not possible, in a children's home or other boarding institution, and will assign a (professional) guardian.

 

Recherches associées : Un Foyer - Garder Un Foyer - Partager Un Foyer - Devenir Un Foyer - Dans Un Foyer - Trouver Un Foyer - Un Nouveau Foyer - Maintenir Un Foyer - Reste Un Foyer - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre - Un Autre