Traduction de "un entrepôt à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entrepôt - traduction : Entrepôt - traduction : Entrepôt - traduction : Un entrepôt à - traduction : ENTREPOT - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

un autre entrepôt fiscal
another tax warehouse
C'était un entrepôt d'alcool.
This place used to store bootleg liquor.
Entrepôt (fournitures) et bureaux Entrepôt (communications)
D 2 (New York) 2 12 104.6 42.1 45.3 104.6 42.1 45.3 42.5
Tout est simulé dans un entrepôt.
This is all mocked up in a warehouse.
Mettaistu le feu á un entrepôt ?
Were you setting fire to a storehouse?
Nos biens sont dans un entrepôt.
That stuff isn't lost, it's in a warehouse.
Sa mère était quant à elle employée dans un entrepôt.
His mother was a nurse and later worked in a warehouse.
Entrepôt
Warehouse
Il travaille comme gardien dans un entrepôt.
He is working as a security guard at a warehouse.
un registre des lieux agréés comme entrepôt fiscal.
a register of facilities approved as tax warehouses.
Choisis un entrepôt plus confortable, la prochaine fois.
Perhaps next time you might choose a nicer warehouse.
Entrepôt d alcool
Entrepôt d alcool Av.
Entrepôt d alcool
Entrepôt D alcool Av.
Entrepôt d alcool
Adolphe Turrel, B.P.
Entrepôt frigorifique
Manufacturing plant
iii) Entrepôt réfrigéré à Camp Khor
(iii) Freezer storage facility at Camp Khor
Alors je monte un autre groupe dans un autre entrepôt.
Then I get another gang started on another warehouse.
C'est pas chez la sorcière, c'est dans un entrepôt!
No! It's not in a which house. It's in a warehouse!
Un entrepôt est un bâtiment logistique destiné au stockage de biens.
A warehouse is a commercial building for storage of goods.
XV Commerce entrepôt
Group XV. Commerce
Il n'est pas nécessaire que ce soit un entrepôt douanier.
It does not have to be a customs warehouse.
A Entrepôt frigorifique uniquement.
A Cold store only
Atelier (transport) Hangar Machava Entrepôt
D 1 (New York) 2 12 97.7 38.8 41.1 97.7 38.8 41.1 42.5
Il est dans cet entrepôt.
He's in that warehouse.
L'organisme compétent procède à un contrôle inopiné, par sondage, de la présence des produits en entrepôt.
The competent agency shall make an unannounced check, by sampling, to ensure that the products are present in the storage depot.
Et chaque jour ces thons, des rouges comme cela, sont empilés comme des bûches, entrepôt après entrepôt.
And every single day these tuna, bluefin like this, are stacked up like cordwood, just warehouse after warehouse.
Le dépôt se composait de deux bâtiments, un entrepôt et une gare.
The depot consisted of two buildings, a warehouse and a station.
En moyenne, les marchandises séjournent en entrepôt pendant un mois et demi.
On average, goods were estimated to stay in the warehouses for one and a half months.
Ces données seraient ensuite transférées en toute sécurité (par voie électronique) à un entrepôt de données approprié.
This data would then be securely transferred (electronically) to a suitable data warehouse.
Voici un des vôtres qui a été surpris á mettre le feu á un entrepôt.
Here s one of your kind who was caught in the act, setting light to a storehouse.
Il te fallait t'emparer d'un entrepôt ?
Did you have to take over somebody's warehouse?
ONIVINS PORT LA NOUVELLE ENTREPÔT D ALCOOL
Onivins Port la Nouvelle Entrepôt d alcool
doivent être stockées en entrepôt frigorifique
need cold storage
Auront ils un entrepôt au fond de leur jardin ? Nous n'en savons rien.
In the case of the Council system we do not know how they are going to have administratively acceptable arrangements without their giving rise to massive fraud.
Un entrepôt à San Salvador, à raison de 2 100 dollars par mois pendant six mois (12 600 dollars)
A warehouse in San Salvador at 2,100 per month for six months ( 12,600)
Un entrepôt à San Salvador, à raison de 2 000 dollars par mois pendant deux mois (4 000 dollars)
A warehouse in San Salvador at 2,000 per month for two months ( 4,000).
Un entrepôt à San Salvador, à raison de 2 100 dollars par mois pendant six mois (12 600 dollars)
A warehouse in San Salvador for six months at 2,100 per month ( 12,600)
Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Un entrepôt utilisé pour stocker du matériel de secours aurait également été frappé directement.
A warehouse used for storing relief had also been the object of a direct hit.
Lorsque l'on vide un entrepôt, la dépréciation que doit supporter la Communauté devient patente.
Frankly, I want to know rather more about the real reasons why this situation has arisen.
ENTREPÔT DE DONNÉES STATISTIQUES ( STATISTICAL DATA WAREHOUSE )
STATISTICAL DATA WAREHOUSE
La cathédrale fut ensuite transformée en entrepôt.
The cathedral was essentially complete by 1345.
Ils l'ont emmené dans ce vieil entrepôt.
They took him down in that old warehouse.
Toutefois, l'adjudicataire peut refuser cette désignation si l'offre indique un entrepôt conformément à l'article 22, paragraphe 2, point f).
However, the tenderer may refuse such designation if the tender indicates a cold store in accordance with Article 22(2)(f).
La PEILCC tient un entrepôt, des bureaux et un centre de distribution accessible aux titulaires de licences.
Recreational, cultural and sporting services

 

Recherches associées : Un Entrepôt - Dans Un Entrepôt - Un Entrepôt Frigorifique - Maintenir Un Entrepôt - à Votre Entrepôt - à Leur Entrepôt - Entrepôt à Grains - Un Entrepôt De Stockage - Un Entrepôt De Stockage - Entrepôt à Grande Hauteur - Entrepôt à Hauts Rayonnages