Traduction de "un mystère" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mystère - traduction : Un mystère - traduction : Mystère - traduction : Mystère - traduction : Mystère - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un mystère ! | A mystery! |
Un mystère ? | The mystery? Yes. |
C'est un mystère. Il y a un mystère dans le moment. | There's a mystery. There's a mystery in the moment. |
C'est un mystère! | It's a mystery! |
C'est un mystère. | It's a mystery. |
C'est un mystère! | It's a mystery! (Laughter) |
Mystère numéro un. | Mystery number one. |
C'est un mystère. | There's a mystery. |
C'est un mystère. | Some mystery. |
C'est un mystère. | A puzzlement. |
Tom est un mystère. | Tom is a mystery. |
Ça reste un mystère. | It's still a mystery. |
C'est un vrai mystère. | Now that is a real mystery. |
Demain est un mystère | Yesterday is history |
C'est un vrai mystère. | This is a real mystery. |
Q C'est un mystère. | It is a mystery. |
Le nombre reste un un mystère. | The number remains a mystery. |
Pourquoi ? C'est un vrai mystère. | Why? This is a real mystery. |
Ce meurtre demeure un mystère. | The murder remains a mystery. |
La vie est un mystère. | Life is a mystery. |
Ces planètes reflétaient un mystère. | These planets presented a profound mystery. |
Donc ça reste un mystère. | So this is a mystery. |
Un frisson de mystère vieux | Atremble with mysteries old |
C'est un mystère, il paraît. | They do say it's a mystery. |
Ce type reste un mystère. | I can't figure that guy out. |
Elle cherche à s'entourer de mystère, un mystère puéril, espérant ainsi créer un doute dans vos esprits. | Don't fall into her trap. |
Là est encore un mystère, mais si nous découvrons l'homme, le mystère se découvrira aussi. | There is a mystery still, but if we discover the man, the mystery will be discovered also. |
La vie est un grand mystère. | Life is a great mystery. |
Nous avons un mystère à résoudre. | We've got a mystery to solve. |
Ce n'est pas un grand mystère. | There's no big mystery about it. |
Il reste un mystère d'un milliard. | There is still mystery in one billion. |
Cela reste un mystère pour moi. | This remains a mystery to me. |
Il y a ici un mystère. | So, we've got a mystery here |
C'est vraiment un mystère , j'ai remarqué. | This is indeed a mystery, I remarked. |
C'est un grand mystère pour moi. | You know, it's all a big mystery to me. |
Le véritable crime reste un mystère. | The real crime has not yet come to light. |
Le mystère ! le mystère ! murmurait on sourdement. | The mystery! the mystery! they murmured, in hollow voices. |
Mystère ! Vous écrivez Mystère ! dans votre rapport. | You have written 'there are no grounds for this' in your report! |
Mon petit, tu restes toujours un mystère. | My little one, you are still a puzzling mystery. |
C est un mystère, c est magique, c est divin. | It's a mystery, it's magic, it's divinity. |
Voilà qui restait un mystère pour nous. | This remained a mystery to us. |
Son mystère serait donc un jour dévoilé ? | So the secret of his existence might someday be unveiled? |
Mais le corps humain est un mystère ! | But the human body is a mystery! |
C'est un mystère, c'est magique, c'est divin. | It's a mystery, it's magic, it's divinity. |
Cela reste un mystère à ce jour. | It remains a mystery to this day. |
Recherches associées : Démêler Un Mystère - Déverrouiller Un Mystère - Rester Un Mystère - Résoudre Un Mystère - Reste Un Mystère - Est Un Mystère - Invité Mystère - Jeu Mystère - Film Mystère - Mystère Magique