Traduction de "un nouveau procès" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Procès - traduction : Procès - traduction : Nouveau - traduction :
New

Procès - traduction : Nouveau - traduction : Un nouveau procès - traduction : Nouveau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Attendezvous un nouveau procès ?
Cain, do you expect to get a new trial?
L'affaire est renvoyée à un nouveau procès.
The case is returned for a retrial.
Détournement. Difficile d'obtenir un nouveau procès pour détournement.
It's pretty hard to get a new trial on embezzlement.
Demander un nouveau procès pour cause de nouvelles preuves.
To file a motion for a new trial on the grounds of newly discovered evidence.
Un nouveau procès est prévu à Berlin Ouest en février.
A further suit is to be heard in West Berlin in February.
Aujourd'hui, s'ouvre un nouveau procès à Chiraz, dans le Sud.
Today, a new trial is starting in Shiraz, in the South.
Je veux lui obtenir un nouveau procès ou une libération provisoire.
I want to get him a new trial or arrange about parole or something.
Parvenir à un nouveau procès des généraux de la sécurité de Moubarak
To bring about retrials of Mubarak s security generals
Mon avocat a jeté ses gants après avoir remporté un nouveau procès
Fuck y'all mad at me for, cause my belt got two G's on it
Néanmoins, ce nouveau procès est aussi un test pour la présidence de Medvedev.
Still, this new trial of course is also a test case for Medvedev s presidency.
Parvenir à un nouveau procès des généraux de la sécurité de Moubarak 160
To bring about retrials of Mubarak s security generals
7.1.2 soit demander un nouveau procès verbal au service technique chargé des essais.
Require a further report from the technical service responsible for conducting the tests.
11.1.2. soit exiger un nouveau procès verbal du service technique chargé des essais.
Require a further test report from the technical service responsible for conducting the tests.
9.1.3 Soit demander un nouveau procès verbal du service technique chargé des essais.
9.1.3. require a further report from the technical service responsible for conducting the tests.
soit demander un nouveau procès verbal d'essai au service technique chargé des essais.
Require a further test report from the technical services responsible for conducting the tests.
Un nouveau conseil principal a été nommé et le procès est maintenant en cours.
A new Lead Counsel has been appointed and the trial is now in progress.
Monsieur le juge, nous vous faisons part de notre intention d'exiger un nouveau procès.
Your Honor, at this time we give oral notice of our intention to move for a new trial.
Ce nouveau procès a commencé en octobre 2005.
The trial finally began in October 2005.
Droit à l apos assistance gratuite d apos un interprète dans le nouveau procès pénal
Right to free assistance of an interpreter in the new criminal procedure
8.1.2 Soit exiger un nouveau procès verbal d'essai du service technique chargé d'effectuer les essais.
Require a further test report from the Technical Service responsible for conducting the tests.
9.1.2 soit exiger un nouveau procès verbal du service technique responsable de l'exécution des essais.
Require a further test report from the technical service responsible for conducting the tests.
Il est à nouveau emprisonné, d'abord à Karlsbad, puis transféré à la prison d'Eger (actuellement Cheb en République tchèque) après un nouveau procès.
In April 1941, he was imprisoned again on suspicion of homosexual activities, and later charged by a court in the town of Eger (today Cheb in the Czech Republic), following a new trial.
Le 5 novembre 2004 commence le nouveau procès de Guzmán.
Guzmán's re trial was scheduled to begin on 5 November 2004.
Le 19 avril à Kharkov, a commencé un nouveau procès contre Timochenko, auquel elle a refusé de comparaître.
On April 19, another trial of Tymoshenko began in Kharkiv, but she refused to attend it.
Les trois accusés restants verront leur nouveau procès s'ouvrir en septembre 2005.
The new trial of the remaining three accused will commence in September 2005.
Nous avons donc la conviction qu'un nouveau procès doit être avoir lieu.
We therefore strongly believe that the trial should be reviewed.
Dépourvues de protection, certaines ont été à nouveau torturées pour qu'elles ne puissent pas témoigner à un procès, par exemple.
Without protection, some had been tortured again in order to prevent them from giving evidence in criminal cases.
Je me dois également de mentionner, qu'à l'issue de l'achèvement de la procédure préalable au procès enclenchée ces derniers mois, un troisième nouveau procès devrait être ouvert le 9 janvier 2006.
I should also mention the fact that, following the pre trial preparations that have been under way in the past few months, a third new trial is scheduled to commence on 9 January 2006.
Un procès ?
Ah. Take it to court.
Un procès?
A trial?
En décembre, le pape demande à l'archevêque de Milan d'ouvrir un nouveau procès contre Mathieu et son fils Galéas pour hérésie.
In December, the Pope asked his appointee, the de jure Archbishop of Milan, Aicardo Antimiani, to open a new case of heresy against Matteo and his son, Galeazzo.
Quand il s'agit par exemple de refuser à Leyla Zana et à ses collègues un nouveau procès, réellement légitime celui là.
For example, if it is a question of the refusal to give Layla Zana and her colleagues a really fair new trial.
Alors que ces derniers ont été jugés et innocentés, voilà qu ils doivent faire face à un nouveau procès le 29 octobre.
Although tried and acquitted, they are being brought to trial again on 29 October.
Dans le cas de Daniel, un nouveau procès a été ordonné en l'absence pour le premier de preuves suffisantes pour parvenir à un verdict.
In Daniel's case, a new trial was ordered because the first one lacked enough proof to reach a sentence.
un procès régulier.
They'll have a legal judge and a legal defense.
Peu de routes pénétraient encore la propriété en 1929, lorsque l État remporta un nouveau procès l autorisant à construire l autoroute Pacific Coast Highway.
Few roads even entered the area before 1929, when the state won another court case and built what is now known as the Pacific Coast Highway.
Nous avons exploré toutes les options possibles pour éviter un nouveau procès, et la solution que nous avons élaborée consiste à nommer un quatrième juge de réserve ou en attente pour les procès à accusés multiples qui seront engagés.
We have explored all possible options for avoiding such a retrial, and the alternative solution that we devised would be to appoint a fourth, reserve or standby Judge to new trials of multiple accused.
Il est actuellement en attente d'un nouveau procès et soumis à une interdiction de voyager.
He is currently awaiting a re trial and is under a travel ban.
Le 29 avril 2003, le bureau régional de Budapest a ordonné l'ouverture d'un nouveau procès.
On 29 April 2003, the Budapest Regional Court ordered a new trial.
Le deuxième nouveau procès, qui concerne le Préfet Zigiranyiarazo, a commencé le 3 octobre 2005.
The second new trial involves Prefect Zigiranyirazo it started on 3 October 2005.
C'est un procès public
Αυτό είναι μια δημόσια δίκη
Vous voulez un procès ?
You want a trial?
C'est un procès, Knuckles.
You're on trial, Knuckles.
L'État économisera un procès.
Save the State the expense of a trial. Don't shoot.
On aurait un procès !
A customer would sue the store.

 

Recherches associées : Nouveau Procès - Nouveau Procès - Ordonner Un Nouveau Procès - Un Procès - Un Nouveau - Un Nouveau - Un Nouveau - Un Procès-verbal - Intentent Un Procès - Exiger Un Procès - Un Procès équitable - Mener Un Procès - Intenté Un Procès - Donner Un Procès